中国正義オブザーバー

中司观検査

英語アラビア語中国語(簡体字)オランダ語フランス語ドイツ語ヒンディー語イタリア語日本語韓国語ポルトガル語ロシア語スペイン語スウェーデン語ヘブライ語インドネシア語ベトナム語タイ語トルコ語マレー語

秘密の録音は中国の裁判所で証拠として使用できますか?

23年2019月XNUMX日土曜日
カテゴリー: 分析
エディタ: 林海斌林海斌

 

中国の司法慣行では、記録は証拠を収集する一般的な方法です。 相手方の許可なく録音した私的会話が一定の条件を満たす場合、裁判所はそれを証拠として認めることができます。

I.秘密の録音は中国の裁判所で許容されますか?

中国民事訴訟法(CPL)第63条に規定されている証拠には4種類あり、その中で記録証拠は第XNUMX種「視聴覚資料」に組み込まれています。 また、中国承継法には「記録による意志」の規定もあります。 したがって、記録は法律で許可されている種類の証拠に該当します。

記録は法的証拠として使用できますが、実際には、記録は相手の意識なしに秘密裏に行われることがよくあります。 秘密の記録に関しては、中国の裁判所の態度は否定的なものから肯定的なものへとシフトしました。

以前、中国の裁判所は、秘密の録音は違法であり、したがって証拠としてまったく使用できないと判断していました。 [1]しかし、そのような規則は、当事者による証拠収集の手段を過度に制限していたため、多くの人から異議を唱えられ、批判されていました。 2001年、中国の裁判所は秘密の記録に対する制限を緩和し、他人の正当な権利と利益を侵害したり、法律の禁止条項に違反したりしないという条件で、証拠としての地位を認めました。 2015年までに、秘密の記録は、他人の正当な権利と利益を「深刻に」侵害するか、法律の禁止条項に違反するか、公序良俗に違反する方法で収集されない限り、一般に証拠として使用できます。 [2]

上記の基準に加えて、一部の裁判官は以下の点も提案しています。

1.録音時には関係者が立ち会うものとし、当事者本人が個人的に録音することをお勧めします。

2.秘密の録音は、録音が禁止されている場所で、または詐欺や強制によって行われるべきではありません。

3.一般的に言って、記録だけでは事実を見つけるための基礎として使用することはできず、証明の効果を達成するために他の証拠と一緒に使用する必要があります。 [3]

II。 どんな録音が認められそうにないのですか?

私たちの経験によると、次の状況では、録音が却下される可能性があります。

1.最初にすべての参加者が「録音なし」に同意した会話の録音を誰かが提出した場合、この種の録音はプライバシーの権利を侵害したとして違法と見なされる可能性が非常に高くなります。

2.録音に詐欺および強制関連のコンテンツが含まれている場合。

3.公序良俗に反する可能性のある方法で録音が収集された場合。 たとえば、離婚の場合、一方の当事者が子供に他方の当事者と話し、会話を密かに記録するように促します。

4.専門の監視機器を違法に使用して録音を収集する場合。

5.他の人のプライベートスペース(寝室や車など)に機器を設置して録音を収集する場合。

6.録音が禁止されている場所(法廷など)で録音が収集される場合。

7.トロイの木馬プログラムを介してコンピューターまたは携帯電話にハッキングすることによって録音が収集される場所。

III。 理想的な記録の証拠はどのようなものですか?

理想的な記録証拠には、多くの場合、次の特徴があります。

1.録音は、関係者が個人的に行うことが望ましい。

2.参加者の時間、場所、身元など、会話の基本情報を明確にする必要があります。

3.会話の口調は落ち着いたほうがよいでしょう。

4.会話は、論争のある事実に焦点を合わせ、無意味な議論を避けるべきです。

5.元のメディア(録音ペンや携帯電話など)は十分に保存されている必要があります。

6.録音が非常に重要である場合は、公証人を雇って録音プロセスを公証することをお勧めします。

最後に、私たちは読者に、文書による証拠が依然として中国の司法慣行において最も重要な証拠であることを思い出させる必要があります(投稿を参照してください) 証拠書類-中国の民事訴訟における証拠の王)、証拠の記録は一般的に補助的な証拠として使用されます。

 

参照:

[1]《最高人民法院関係未经対方当事人同意私自录音処理的资料能否作是证使用问题的批复》(法复[1995] 2号)曾规定“未经対方事人不合法行是、以相法行取的录音资料、不可作是证データ使用。」

[2]《最高人民法院関連民事诉讼证出的的规定》中“以ポルノその他人合法権利提者违反利禁止性规定的方法可能的证提出、許可行為是认定決定事的依的。」和《最高人民法院<中华人民民民事诉讼法>的解释》第106条関連

[3]案号:一审(2006)宣民初字第00745号;二审(2006)一中民终字第7422号。王磊(二审主审法官)《人民司法(案例)》第75页2008年
案号:一审(2006)崂民三初字第241号。朱铁军《人民司法(判例)》第78页2008年

 

UnsplashのAllecGomes(https://unsplash.com/@allecgomes)による写真。

 

 

貢献者: ChenyangZhang张辰扬 , XuanZhao赵暄

PDFとして保存

あなたはおそらくそれも好きでしょう

中国の裁判官は国境を越えた訴訟手続きについてこう語った: 2023 年民事訴訟法改正に関する中国最高裁判所の裁判官からの洞察 (2)

2023年民事訴訟法は問題志向のアプローチを採用しており、効率性を高める広範な取り組みを反映して、チャンネルを拡大し、非本籍地当事者に対する公示期間を60日に短縮することで、外国関連事件の手続き送達における困難に対処している。法的手続きを国際訴訟の複雑さに適応させます。

SPC、外国法の確認に関する司法解釈を発行

2023年XNUMX月、中国の最高人民法院は、外国関連の裁判で直面する困難に対処し、効率を向上させることを目的として、中国の裁判所に包括的な規則と手続きを提供する外国法の確認に関する司法解釈を発表した。

中国地方裁判所、初めて領事認証を免除

2023年XNUMX月、成都裁判所の歴史的な判決は、外国離婚判決の承認事件において、領事認証を免除するものであり、中国の裁判所におけるアポスティーユ条約の初の適用となる。

中国でアポスティーユ条約が発効

2023年1961月、外国公文書の合法化要件を廃止する125年のハーグ条約(アポスティーユ条約)が中国で発効し、XNUMXカ国との国境を越えた文書手続きが合理化され、外国関連公文書の領事合法化の必要性が排除された。

中国の国際民事管轄規則の何が新しいのか? (B) - 2023 年中国民事訴訟法ポケットガイド (3)

中国民事訴訟法修正第 2023 条 (XNUMX 年) は、中国における国際民事管轄規則に関する新たな章を開き、XNUMX 種類の裁判管轄事由、並行訴訟、アリバイ保留、不便法廷を対象としています。 この投稿では、アリバイ保留や不都合の法廷などのメカニズムを通じて管轄権の衝突がどのように解決されるかに焦点を当てます。

中国の国際民事裁判権に関する規則の何が新しいのか? (A) - 2023 年中国民事訴訟法ポケットガイド (2)

中国民事訴訟法修正第 2023 条 (XNUMX 年) は、中国における国際民事管轄規則に関する新たな章を開き、XNUMX 種類の裁判管轄事由、並行訴訟、アリバイ保留、不便法廷を対象としています。 この記事では、特別管轄、合意管轄、提出管轄、専属管轄の XNUMX 種類の管轄事由に焦点を当てます。