中国正義オブザーバー

中司观検査

英語アラビア語中国語(簡体字)オランダ語フランス語ドイツ語ヒンディー語イタリア語日本語韓国語ポルトガル語ロシア語スペイン語スウェーデン語ヘブライ語インドネシア語ベトナム語タイ語トルコ語マレー語

オランダの裁判所が初めて中国の判決を認める

03年2020月XNUMX日金曜日
カテゴリー: 分析
貢献者: 王雅菡
エディタ: 林海斌林海斌

アバター

 

27年2015月12日、アーネム・レーワーデン控訴裁判所は、2010年1月XNUMX日に中国の山東省高等人民法院が下した民事判決を承認し、執行することを決定しました。これは、オランダの裁判所が承認し、執行したのは初めてのことです。中国の金銭的判決。[XNUMX] この訴訟は、将来の中国とオランダの間の判決の相互承認と執行にとって前向きな意味を持っています。

I.ケースブリーフ

Arnhem-Leeuwarden控訴裁判所(「オランダ裁判所」)の判決(ケース番号ECLI:NL:GHARL:2015:8059)によると、申請者(Haier Electrical Appliances)は、オランダ裁判所に、 12年2010月XNUMX日、中国山東省高等人民法院(「山東高等裁判所」)。 回答者X(FH Aalderink)はアイルランドに居住していますが、実行可能プロパティはオランダにあります。

これは外国関連の保証紛争であり、当事者の選択に応じて英国法が適用されました。 最初の事件は山東省の青島中級人民法院によって、2番目の事件は山東省高等裁判所によって、そして中国の最高人民法院(SPC)による裁定監督によって裁判にかけられました。 [XNUMX]

II。 オランダの裁判所による中国の判決の承認の条件

オランダ民事訴訟法(「DCCP」)の第431条によれば、本書の第985条から第994条に別段の定めがない限り、オランダでは外国判決を執行することはできません。 関連する訴訟は新たに提出し、オランダの裁判所で審理することができます。 オランダとの民事および商事判決の相互承認および執行に関する条約がない場合、外国判決の承認および執行は、国際私法の一般規則に基づく必要があります。 しかし、1924年のオランダ最高裁判所の判決で、裁判所は、「すべての独立した事件において、外国判決の有効性を判断する必要があるかどうか、またどの程度判断する必要があるかを判断する必要がある」と述べました。 [3]この判決は、オランダの裁判所による外国判決の承認における判例法のさらなる発展を表すだけでなく、そのような司法慣行の1つの条件を確立します。(2)判決を出した裁判所の管轄はに基づいています。国際基準に従って許容される管轄の根拠。 (3)外国の決定は、適切かつ十分に保護された司法行政の要件を満たす訴訟手続きで形成された。 (4)外国の決定の承認は、オランダの公序良俗に反するものではありません。 (4)外国の決定は、オランダの裁判所が同じ当事者間で発行した決定、または同じ主題に関連する紛争において同じ当事者間で発行された外国の裁判所の以前の決定と矛盾しない。同じ原因に基づいて、前の決定がオランダでの承認の対象となる場合に限ります。 [XNUMX]

中国とオランダの間には民事および商業判決の承認と執行に関する国際条約がないため、オランダの裁判所は上記のXNUMXつの条件に基づいて決定を下さなければなりません。

私。 管轄要件

オランダの裁判所の裁判では、最初に中国の裁判所の国際管轄権を検討する必要があります。 中国の裁判所が国際的に認められた基準に基づいて管轄権を行使するかどうかに関して、ハイアールは、中国が契約が確立され実行された場所であったため、中国の裁判所がこの事件を管轄するものであると信じていました。 回答者Xは、両当事者が契約に達していない(少なくとも法的かつ有効な契約ではない)と考えていたが、したがって、中国の裁判所は上記の理由に基づいて訴訟を受け入れることができなかった。

ただし、オランダの裁判所は、DCCPの第6条および欧州議会および7年1月1215日の管轄権および承認および執行に関する理事会の規則(EU)No 2012/12の第2012条(XNUMX)に従って、民事および商事に関する判決(改訂版)の場合、問題の義務の場所は、国際的に認められた管轄の根拠と見なすことができます。 義務が履行される場所の決定は、契約の適用法に基づくものとします。 当事者の合意によれば、英国法は保証の履行に適用されるものとし、これに基づき、保証に基づいて前払いを払い戻す回答者の義務は、債権者(すなわちハイアール)に返済される債務でした。 したがって、ハイアールの主要な事業所である中国の青島市が契約の履行場所となり、中国の裁判所が当事者間の紛争を管轄するものとします。 これに応じて、オランダの裁判所は、管轄権の要件が満たされていると判断しました。

ii。 適法手続

XNUMX番目の条件については、回答者Xは、中国の司法制度は独立しておらず、地方保護主義はハイアーを支持して第一審判決にバイアスをかけていると指摘したが、回答者は地方保護主義が実際にあったことを証明する十分な証拠を提供しなかった。偏った判決を下すように裁判官に影響を与えたため、オランダの裁判所は被告の主張を支持しませんでした。

iii。 治安

この場合、オランダの裁判所はオランダの公序良俗に違反していないと認定しました。

iv。 矛盾する判断はありません

この場合、条件(4)に記載されている矛盾する判断はありませんでした。

したがって、オランダの裁判所は、中国の判決は承認の対象であると判断し、回答者は山東高等裁判所の判決に従って前払いを返済する必要があるとの判決を下しました。

III。 中国におけるオランダの判決の承認と執行の可能性

中国民事訴訟法(CPL)の第282条によると、当事者がオランダの判決の承認と執行を中国の裁判所に申請する場合、中国の裁判所はまず、両国間に条約があるかどうかを検討します。現在、「いいえ」。 条約がない場合、裁判所は相互主義の存在を検討します。 最後に、認められ執行される外国の判決は、中国の法律の基本原則または国家主権、安全保障、社会的および公益に違反することはできません。

による 近年の中国の司法慣行、[5]外国の裁判所が以前に中国の判決を認めて執行したことがある場合、中国の裁判所は事実上の相互主義に基づいて同じことを行う可能性が非常に高い。 たとえば、中国は 米国、[6]ドイツ、[7] シンガポール、[8]および 韓国[9]事実上の相互主義に基づいています。 ただし、事実上の相互関係が重要であるのと同じくらい重要ですが、それは万能薬ではありません。 主に以下のXNUMXつの理由により、事実上の互恵関係の存在だけでは外国判決の承認を保証することはできません。

私。 中国の裁判所が検討している要素は相互主義だけではありません。

外国判決の承認および執行に関しては、CPLの第282条に基づく一般規定とは別に、中国の裁判所は、CPLの解釈および司法慣行に従って、外国の裁判所が事件を管轄するかどうか、および当事者は、そのような外国の法律に従って適切に奉仕されてきました。 [10]したがって、事実上の相互関係の要件を満たすだけでは十分ではありません。

ii。 事実上の相互主義は、司法実務において一律に適用されているわけではありません。

前述のように、一部の中国の裁判所は事実上の互恵性に基づいて外国の判決を承認および執行しましたが、他の一部の中国の裁判所は互恵性の欠如を理由にそうすることを拒否しました。 たとえば、2017年、江西省の南昌中級人民法院(「南昌中級裁判所」)は、ペンシルベニア州の第2016司法地区(FJD)にあるフィラデルフィアの共通の嘆願裁判所の判決を認めて執行することを拒否しました((01)Gan 354 Min Chu No. 2016)((01)赣354民初2017号)。 そして2015年XNUMX月、SL JONAS LTDがイスラエルのエルサレム治安判事裁判所の民事判決の承認を申請したとき、福建省の福州中級人民法院(「福州中級裁判所」)は最初の判決に気づかなかったようです(a XNUMX年にテルアビブ地方裁判所によって下された、互恵性に基づく中国の判決を承認するために下された決定、したがって 関連する条約も互恵関係もなかったという理由でイスラエルの判決を認めることを拒否した。 [11]

それでも、いくつかの理由により、事実上の相互関係に関する上記の2017つの例外的なケースが説明される場合があります。 12年の南昌中級裁判所の判決では、米国のさまざまな州間で法律と慣行が異なることを考えると、中国の裁判所とカリフォルニアの相互関係は、必ずしも中国とペンシルベニアの間に相互関係があることを意味するわけではありません。 福州中級裁判所の判決については、第一審の後に関係者がイスラエル高等裁判所に控訴し、中国裁判所が審理を行う必要があったとき、イスラエル高等裁判所はまだ第二審の真っ最中だった。決定。 [XNUMX]したがって、当時、中国とイスラエルの間の互恵関係はまだ確立されていなかった。

要約すると、オランダの裁判所による民事および商業問題における中国の判決の承認と執行は、間違いなく、両国間の民事および商業判決の相互承認と執行にとって前向きな意味を持っています。 オランダの裁判所の判決は、中国の事実上の互恵の要件に関して積極的に第一歩を踏み出しました。 中国の司法慣行では事実上の互恵性が一律に適用されているわけではないが、近年の傾向によれば、関連する判例が存在する場合、ほとんどの裁判所は互恵性の欠如を理由に外国判決の承認を拒否しない。 オランダの判決が管轄権および適正手続きの要件を満たすことができ、中国の公共政策に違反しない場合、中国の裁判所によって承認および執行される可能性が非常に高くなります。

 

 

参考文献


[1] ECLI:NL:GHARL:2015:8059。

[2]玛尔札幌合作有限責任会社(Mares Associates Limited)等与海尔集团電気器製品业有限公司保证合同纠纷申请案、最高人民法院(2012)民申字第1548号民事事定书。

[3] Mathijs H. Ten Wolde、オランダの民事および商事に関する中国の金銭判決の承認と執行:法律と実務、国際私法と比較法の中国年鑑126(2017)。

[4]同上。 pp.126-127で。

[5]中国正義オブザーバー、外国判決の承認に関する中国の訴訟のリスト、https://www.chinajusticeobserver.com/a/list-of-chinas-cases-on-recognition-of-foreign-judgmentsで入手可能。

[6]中国司法オブザーバー、米国の判決の承認と執行に関する中国の裁判所の判決:(2015)E Wu Han Zhong Min Shang Wai Chu Zi No. 00026、https://www.chinajusticeobserver.com/p/2015で入手可能-e-wu-han-zhong-min-shang-wai-chu-zi-no00026。

[7]中华人民共和国北省武汉市中级人民法院民事裁定书、(2012)鄂武汉中民商外初字第00016号。

[8]中国正義オブザーバー、シンガポール判決の承認と執行に関する中国裁判所の判決:(2016)Su 01 Xie Wai Ren No. 3、https://www.chinajusticeobserver.com/p/2016-su-01で入手可能-xie-wai-ren-no-3。

[9]中国の司法オブザーバー、中国の裁判所が韓国の判決を最初に認める:https://www.chinajusticeobserver.com/a/chinese-court-first-recognizes-a-southで入手可能な外国の判決に対する扉が開かれたもうXNUMXつの兆候-韓国語-判決。

[10] 沈红雨:《外国民商事判决承认和执行若干疑难问题研究》,《法律适用》2018年第5期,第10-12页。

[11]中国の司法オブザーバー、中国の裁判所はイスラエルの判決を認めることを拒否しているが、それ以上の影響力は行使されない、https://www.chinajusticeobserver.com/a/chinese-court-refuses-to-recognize-anで入手可能-israeli-judgment-but-it-wont-exert-further-influence。

[12] 福州中院作出裁定的时间为2017年6月,以色列高等法院作出裁定的时间为2017年8月。

 

UnsplashのVishwasKatti(https://unsplash.com/@vishkatti)によるカバー写真

貢献者: 王雅菡

PDFとして保存

あなたはおそらくそれも好きでしょう

中国、2023年から新たな飲酒運転有罪判決基準を導入

中国は2023年80月、飲酒運転有罪判決の更新基準を発表し、呼気検査で血中アルコール濃度(BAC)が100mg/XNUMXml以上で運転した個人は刑事責任を問われる可能性があると述べた。最高人民法院、最高人民検察院、公安省、法務省。

SPCの改訂規則により国際商事裁判所の管轄範囲が拡大

2023年XNUMX月、中国の最高人民法院が新たに改正した規定により、国際商事裁判所(CICC)の管轄範囲が拡大された。有効な裁判所選択の合意を確立するには、国際的性質、書面による合意、および論争中の金額というXNUMXつの要件を満たさなければなりませんが、「実際の関係」はもはや必要ありません。