中国正義オブザーバー

中司观検査

英語アラビア語中国語(簡体字)オランダ語フランス語ドイツ語ヒンディー語イタリア語日本語韓国語ポルトガル語ロシア語スペイン語スウェーデン語ヘブライ語インドネシア語ベトナム語タイ語トルコ語マレー語

中国の裁判所は商業契約をどのように解釈しますか? -CTD101シリーズ

01年2021月XNUMX日水曜日
カテゴリー: XNUMX分で中国の法律
貢献者: 孟ゆう余萌
エディタ: 林海斌林海斌

アバター

中国の裁判官は、両当事者によって署名されたよく書かれた条件での正式な契約を見たいと思っています。 契約がない場合、裁判所は、書面による非公式の契約として、発注書、電子メール、およびオンラインチャットの記録を受け入れる場合があります。

証言はどうですか? 一般的に言って、中国の裁判官は証言だけを受け入れたり、それに依存したりしません。

1.中国の裁判官は、書面による契約の文字通りの意味をより理解し、証言を信じません。

(1)中国の裁判官は、あなたが完璧な条件で契約を提出することを期待しています。

契約は、あなたが扱っている商品、数量、価格、支払いと配達の特定の日付、および清算された損害賠償または補償の特定の金額(または金額を計算するために使用される式)を正確に伝えることができます。

中国企業は契約を締結しました。 そして、外国企業の署名者は明示的な許可を得ています。

この場合、中国の裁判官は契約から取引の全体像と詳細を簡単に知ることができます。

(2)別の方法として、中国の裁判官は簡単な注文、電子メール、オンラインチャットの記録を受け入れます。

彼らは中国の法律の下で書面による契約とみなされるからです。 私たちは彼らに「非公式の契約」として非厳密なラベルを付けることができます。

さらに、これらの契約は一般的です。 取引をより迅速に行うために、ビジネスマンは正式な契約なしに協力を開始することがよくあります。 裁判官がそのような非公式の契約を受け入れない場合、多くの事件は法廷から却下されます。

裁判官は非公式の契約を受け入れるでしょうが、それは彼らがそうすることをいとわないという意味ではありません。 そのような契約には次の特徴があるためです。

私。 散在する用語。

用語はさまざまなドキュメント、電子メール、チャットレコードに散在しており、一貫性がない場合があります。これは、これらの用語をまとめるのに多大な労力を費やす必要があるため、裁判官にとって時間と労力のかかる作業になります。

ii。 不十分な契約条件。

ビジネスマンは、期間、契約違反の責任、紛争解決などの多くの重要な条件を無視することがよくあります。裁判官は、中国の法律に従ってビジネスマンのデフォルト条件を決定するか、ビジネスマンの行動を推測して決定する必要があります。 ビジネスの知識と柔軟性に欠ける裁判官にとっての課題として、それは紛争解決の不確実性を増大させます。

iii。 契約の信憑性に疑問があります。

注文、電子メール、およびオンラインチャットの記録は通常、両当事者によって署名および封印されていないため、それらの信憑性は簡単に疑問視されます。 裁判官は、自分で判決を下したくないので、原告と被告に専門家証人に真正性を証明するよう依頼することがよくあります。 ただし、このような識別により、ケースを閉じることが困難になります。

(3)文章のない証言しかない場合、裁判官は証言をほとんど受け入れません。

中国の裁判官は、証人が嘘をつく傾向があると信じる傾向があるという証言を信用していません。 もちろん、当事者が証人の証言をいくつかのテキストによる証拠と関連付けることができれば、裁判官はそのような証拠を信じる可能性が高くなります。

2.中国の裁判官は、契約書を超えた取引を理解するための商業的知識、柔軟性、および時間を欠いています

(1)中国の裁判官は十分なビジネス知識を欠いている

地方裁判所のほとんどの中国人裁判官は非常に若く、通常30〜40歳です。 彼らは法科大学院を卒業してから法廷に出廷し、他に専門的な経験がないため、さまざまな商取引に精通していません。

そのため、ヒアリングでは実際の合意を容易に理解できず、合意に基づいて裁定を下すことができません。

(2)中国の裁判官は十分な柔軟性を欠いている

中国の裁判所は通常、裁判官が裁判活動で法律に違反することを防ぐために厳格な方法で裁判官を監督します。 この種の監督は、裁判官が判断を下す際に厳格でなければならず、あえて裁量を行使しないように要求することがあります。

(3)中国の裁判官は十分な時間がない

訴訟の爆発的増加は、中国でXNUMX年以上にわたって存在しており、特に経済的に発展した地域では、同時に中国で最も活発な国際貿易の分野となっています。

これらの地域の裁判官は、彼らの能力を超えた事件数に長い間圧倒されてきました。

中国の裁判官の仕事量は非常に重いため、当事者の取引を完全に理解するのに十分なエネルギーがないため、最も時間の節約になり、告発される可能性が最も低い契約を厳密に解釈することを選択します。

結論として、私たちはあなたがいつでもあなたの中国のビジネスパートナーとよく書かれた契約に署名することを試みることを提案します。 契約の履行中に新しい取り決めに達した場合は、正式な補足契約に署名してください。

これを怠った場合は、少なくともメールやオンラインチャットの記録で取引の詳細を確認するために手間をかけてください。

 

 

  国境を越えた貿易紛争101シリーズ (「CTD101シリーズ」)は、中国関連の国境を越えた貿易紛争の紹介を提供し、国境を越えた貿易紛争の解決と債権回収に不可欠な知識をカバーしています。

 

* * *

国境を越えた貿易と債権回収のサポートが必要ですか?

CJO Globalのチームは、以下を含む中国関連の国境を越えた貿易リスク管理および債権回収サービスを提供できます。 
(1) 貿易紛争解決
(2) 債権回収
(3) ジャッジメントとアワードコレクション
(4) 偽造防止とIP保護
(5) 会社の検証とデューデリジェンス
(6) 貿易契約の起草とレビュー

当社のサービスが必要な場合、またはストーリーを共有したい場合は、クライアントマネージャーのスーザンリー(susan.li@yuanddu.com)にご連絡ください。

CJO Globalについて詳しく知りたい場合は、をクリックしてください。 こちら.

CJOグローバルサービスについて詳しく知りたい場合は、をクリックしてください。 こちら.

CJOグローバルの投稿をもっと読みたい場合は、をクリックしてください こちら.

 

元のリンク: 中国の裁判所は商業契約をどのように解釈しますか?

 

による写真 エリカ周 on Unsplash

貢献者: 孟ゆう余萌

PDFとして保存

あなたはおそらくそれも好きでしょう

中国温州裁判所、シンガポール金銭判決を認める

2022年、中国の浙江省温州市の地方裁判所は、シンガポール州裁判所が下した金銭判決を認め、執行する判決を下した。これは、中国政府が最近発表した一帯一路構想(BRI)に関連する典型的な訴訟の2022つで強調されているとおりである。最高人民法院 (Shuang Lin Construction Pte. Ltd. v. Pan (03) Zhe 4 Xie Wai Ren No.XNUMX)。

SPC、外国法の確認に関する司法解釈を発行

2023年XNUMX月、中国の最高人民法院は、外国関連の裁判で直面する困難に対処し、効率を向上させることを目的として、中国の裁判所に包括的な規則と手続きを提供する外国法の確認に関する司法解釈を発表した。