中国正義オブザーバー

中司观検査

英語アラビア語中国語(簡体字)オランダ語フランス語ドイツ語ヒンディー語イタリア語日本語韓国語ポルトガル語ロシア語スペイン語スウェーデン語ヘブライ語インドネシア語ベトナム語タイ語トルコ語マレー語

インコタームズ CIF: 買い手は目的地の港で THC を支払うべきですか?-CTD 101 シリーズ

01年2022月XNUMX日木曜日
カテゴリー: XNUMX分で中国の法律
貢献者: 孟ゆう余萌
エディタ: CJオブザーバー

いいえ。売り手は、2010 年国际贸易术语解释通则 (2010 年国际贸易术语解释通则) (「インコタームズ 2010」) に従って、端末取扱手数料 (THC) の費用を支払うものとします。

この 役職 最初に公開された CJOグローバル、提供に取り組んでいます コンサルティングサービス 中国関連の国境を越えた貿易リスク管理と債権回収。 以下、中国での債権回収の仕組みについて説明します。

この質問は、一部の購入者から寄せられました。

彼らの経験によると、彼らが「Cost, Insurance and Freight」(CIF) の条件で中国から購入した商品が目的地の港に到着した後、売り手は運送会社に、支払いをするまで商品を買い手に引き渡さないように言いました。 THCコスト。

彼らはそのような費用を何度も支払ってきましたが、CIF 条件に基づく目的地の港での THC 費用は買い手が支払うべきかどうかも疑問に思っています。

実際、インコタームズ 2010 に従って、船の積み込みと積み下ろしの両方の料金は売り手が支払う必要があります。

インコタームズ 2010 イントロダクション、第 8 条 THC の下で要求されます。

「Incoterms® の規則 CPT、CIP、CFR、CIF、DAT、DAP、および DDP の下で、売り手は合意された目的地への商品の運送の手配をしなければなりません。 運送費は売り手が負担しますが、運送費は通常、販売価格の合計に売り手が含まれているため、実際には買い手が負担します。 運送費には、港またはコンテナターミナル施設内での商品の取り扱いおよび移動の費用が含まれる場合があり、運送業者またはターミナルオペレーターは、商品を受け取る買い手にこれらの費用を請求する場合があります. このような状況では、購入者は同じサービスに対して 2010 回支払うことを避けたいと考えます。6 回目は販売価格の一部として販売者に支払われ、もう 6 回はキャリアまたは端末オペレーターに個別に支払われます。 Incoterms® XNUMX 規則は、関連する Incoterms 規則の条項 AXNUMX/BXNUMX でそのような費用を明確に割り当てることにより、このような事態を回避しようとしています。」

これは、買い手が、インコタームズ 2010 に基づく CIF ベースの支払いに加えて、キャリアまたは端末オペレーターに支払う必要がないことを意味します。

これは、インコタームズ 2010 規則、CIF、A6 費用分割の下でも必要です。

「売り手は、B6の規定に従い、支払わなければならない

  • A4に従って配送されるまでの商品に関連するすべての費用。 と
  • A3 a) に起因する運賃およびその他のすべての費用 (商品を船に積み込む費用を含む) と
  • A3 b)から生じる保険の費用; と
  • 合意された荷揚げ港での荷降ろし費用。これは、運送契約に基づく売主の口座に課せられたものです。 と
  • 該当する場合 (序文の第 14 段落を参照)、輸出に必要な通関手続きの費用、および輸出時に支払われるすべての関税、税金、およびその他の料金、および契約に基づく売り手のアカウントの場合は国を通過するための費用。馬車の。」

この規則は、売り手が「運送契約に基づく売り手の口座にあった、合意された荷揚げ港での荷降ろしの料金」を支払わなければならないと明確に述べています。

したがって、売主は仕向港での荷揚げにかかる THC 費用を CIF ベースで負担するものとします。

次のことをお勧めします。

  • 契約に署名する際、CIF 条件に基づく宛先港での THC 費用は販売者が支払う必要があることを販売者に通知するものとします。
  • 商品到着後、売り手または運送業者からTHCの費用を支払うように求められた場合、あなたは売り手にCIFの意味を思い出させるものとします。

 

 

* * *

国境を越えた貿易と債権回収のサポートが必要ですか?

CJO Globalのチームは、以下を含む中国関連の国境を越えた貿易リスク管理および債権回収サービスを提供できます。 
(1) 貿易紛争解決
(2) 債権回収
(3) ジャッジメントとアワードコレクション
(4) 偽造防止とIP保護
(5) 会社の検証とデューデリジェンス
(6) 貿易契約の起草とレビュー

当社のサービスが必要な場合、またはストーリーを共有したい場合は、クライアントマネージャーのスーザンリー(susan.li@yuanddu.com)にご連絡ください。

CJO Globalについて詳しく知りたい場合は、をクリックしてください。 (詳細を見る)。.

CJOグローバルサービスについて詳しく知りたい場合は、をクリックしてください。 (詳細を見る)。.

CJOグローバルの投稿をもっと読みたい場合は、をクリックしてください (詳細を見る)。.

 

 

による写真 タイムラボ プロ on Unsplash

貢献者: 孟ゆう余萌

PDFとして保存

あなたはおそらくそれも好きでしょう