中国正義オブザーバー

中司观検査

英語アラビア語中国語(簡体字)オランダ語フランス語ドイツ語ヒンディー語イタリア語日本語韓国語ポルトガル語ロシア語スペイン語スウェーデン語ヘブライ語インドネシア語ベトナム語タイ語トルコ語マレー語

中国民法シリーズ-05:パートVの結婚と家族に関すること

18年2020月XNUMX日土曜日
カテゴリー: 分析

アバター


中国は最初の公布 民法 2020年XNUMX月、これにはXNUMXつの部分、すなわち、一般原則、物権、契約、人格権、結婚と家族、承継、不法行為に対する責任、および補足条項が含まれます。 結婚と家族はそのXNUMX番目の部分です。

中国民法に関する関連記事については、をクリックしてください。 ここ.

これに先立ち、中国は婚姻法と養子縁組法をそれぞれ公布していた。 民法の公布後、民法が施行される1年2021月XNUMX日に、XNUMXつの法律はそれに応じて廃止されることになっています。

パートV結婚と家族」は、一般規定、結婚、家族関係、離婚、養子縁組のXNUMXつの章に分かれています。

以下のようにいくつかの注目すべき点を選択しました。

1.結婚登録は男性と女性のみが申請できます。 民法は、同性のパートナーが結婚登録を申請できることを規定していません。

以前の投稿を参照してください。中国の裁判所はLGBTQ労働者の保護を支持」、中国の裁判所におけるLGBTQトピックのダイナミクスの変化に関する議論。

2.結婚適齢期は、男性の場合は22歳未満、女性の場合は20歳未満であってはなりません。

3.夫と妻は結婚と家族において平等な地位を有し、夫と妻の両方が自分の名前を使用する権利を有します。

4.婚姻の存続中に取得した財産は、配偶者の共有財産であり、配偶者が共有するものとします。

ただし、以下の財産は、夫または妻の個人財産とします。

(1)結婚前に一方の当事者に属していた財産。

(2)人身傷害に対して一方の当事者が取得した補償または補償。

(3)遺言または贈与の契約によって決定された、一方の当事者のみに属する資産。

(4)一方の当事者の日用品。 

5.夫と妻はお互いの財産を相続する権利があります。 親と子はお互いの財産を相続する権利があります。

6.嫡出子から生まれた子供は、嫡出子から生まれた子供と同等の権利を有するものとします。

7.親は未成年の子供を育てる義務があります。 成人した子供は、働くことができない、または自分で養うことが困難な親を支援する義務があります。

8.離婚の方法には、登録による離婚と訴訟による離婚が含まれます。

(1)登録による離婚:配偶者の両方が自発的に離婚する場合は、結婚登録機関に直接離婚登録を申請する必要があります。

(2)訴訟による離婚:一方の当事者のみが離婚を要求する場合、その当事者は人民法院で直接離婚訴訟を起こすことができます。

9.登録による離婚の仕組みでは、配偶者が衝動的に離婚を申請することを防ぐために、民法は初めて30日間の「クーリングオフ期間」(冷静期)を設定します。

ここでの「クーリングオフ期間」は一般の人々が付けた名前であり、法的な概念ではないことは注目に値します。

このような状況下での登録による離婚の手続きは以下のとおりです。

ステップ1、離婚の申請:配偶者は離婚登録のために結婚登録機関に申請します。

ステップ2、「クーリングオフ期間」:結婚登録機関が離婚登録の申請を受け取った日(「クーリングオフ期間」)から30日以内に、いずれの当事者も離婚登録の申請を取り下げることができます。

ステップ3、離婚証明書の申請:どちらの配偶者もクーリングオフ期間中に申請を取り下げなかった場合、クーリングオフ期間の満了後30日以内に、両方の配偶者が結婚登録機関に申請して、離婚証明書。 所定の期間内に離婚証明書を申請しなかった場合は、配偶者による離婚登録申請の取下げとみなします。

多くの人が、この新しい離婚登録規則は、家族で不適切に扱われている女性にとって非常に不利であると主張しています。なぜなら、夫は、妻が最終的に離婚するように説得した後、クーリングオフ期間中に一方的に申請を取り下げることができるからです。女性が失敗した結婚を取り除くことはより困難です。

さらに、一部のコメンテーターは、この規定により、より多くの人々が訴訟によって離婚に訴える必要があり、それによって関連する訴訟の数が大幅に増えると考えています。

10.訴訟による離婚の場合、裁判所はまず配偶者間を仲介して離婚を防止しようとします。

ただし、審理後、取り返しのつかない婚姻の崩壊があり、調停が失敗したと裁判所が判断した場合は、離婚を認めるものとします。

11.夫は、妻が離婚を提起した場合、または人民法院が必要と判断した場合を除き、妻が妊娠しているとき、出産後XNUMX年以内、または妊娠終了後XNUMXか月以内に離婚を申請してはならない。夫が行った離婚申請を受け入れる。

12.子供がいない養子縁組はXNUMX人の子供を養子にすることができますが、子供がいる養子縁組はXNUMX人の子供しか養子にすることができません。

13.配偶者のいる人が養子縁組をする場合は、夫婦で一緒に養子縁組するものとします。

配偶者のいない人が異性の子供を養子縁組する場合、養子縁組者と養子縁組者の年齢差は40歳以上でなければなりません。

14.外国人は中国で子供を養子にすることができますが、法的手続きを経る必要があります。

 

 

現在、中国民法の英語訳は、China JusticeObserverで予約注文できます。 予約注文に興味がある場合は、EメールでMengYuに連絡してください。 meng.yu@chinajusticeobserver.com。 合計110,123字の中国語の中国民法が英語に翻訳され、英語の翻訳(推定60,000語)の価格は4400米ドルです。2週間以内に英語の翻訳と英語-中国語版を提供します。


UnsplashのLiLin(https://unsplash.com/@northwoodn)による写真

貢献者: 中国法ポータルチーム

PDFとして保存

中国法ポータルの関連法

あなたはおそらくそれも好きでしょう

海外での証拠調べについて中国の裁判官はこう語った:2023年民事訴訟法改正に関する中国最高裁判所の裁判官からの洞察(3)

2023 年民事訴訟法では、海外で証拠を取得するための体系的な枠組みが導入され、民事訴訟および商事訴訟における長年の課題に対処するとともに、インスタント メッセージング デバイスの使用などの革新的な方法も採用され、それによって法的手続きの効率と適応性が向上します。

中国の裁判官は国境を越えた訴訟手続きについてこう語った: 2023 年民事訴訟法改正に関する中国最高裁判所の裁判官からの洞察 (2)

2023年民事訴訟法は問題志向のアプローチを採用しており、効率性を高める広範な取り組みを反映して、チャンネルを拡大し、非本籍地当事者に対する公示期間を60日に短縮することで、外国関連事件の手続き送達における困難に対処している。法的手続きを国際訴訟の複雑さに適応させます。

中国の少年犯罪歴封印制度

中国の刑法では、少年が犯罪を犯した時点で18歳に達し、XNUMX年以下の有期懲役またはそれより軽い刑に処せられた場合、当該犯罪記録は保存のために封印されることになっている。

中国、生成型 AI を規制へ: 生成型 AI サービスの行政措置草案を検討

ChatGPT は世界中で最もホットなトピックの XNUMX つとなっています。 このような AI システムは「生成 AI」と呼ばれ、ユーザーがインポートまたは要求したものに応じて、アルゴリズム、モデル、ルールに基づいてテキスト、画像、音声、メディア、コード、その他の素材を生成できます。

中国、立法法を改正

2023 年 XNUMX 月、中国の最高議会である全国人民代表大会は、改正立法法を可決しました。