中国法律ポータル-CJO

中国の法律と公式の公文書を英語で探す

英語アラビア語中国語(簡体字)オランダ語フランス語ドイツ語ヒンディー語イタリア語日本語韓国語ポルトガル語ロシア語スペイン語スウェーデン語ヘブライ語インドネシア語ベトナム語タイ語トルコ語マレー語

インターネット ユーザー アカウント情報に関する管理規定 (2022)

互联网用户账号情報管理规定

法律の種類 部門規則

発行機関 中国のサイバースペース管理

公布日 2022 年 6 月 09 日

発効日 2022 年 8 月 01 日

有効性ステータス 有効な

アプリケーションの範囲 全国の

トピック) サイバー法/インターネット法 個人データ保護

編集者 CJオブザーバー

互联网用户账号情報管理规定
第XNUMX章一般規定
第 XNUMX 条は、「中华人民共和国网络安全法」、「中华」に基づいて、公民、法人およびその他の組織の合法的权益を保護し、人民共和国人民信保法》、《互联網信息服务管理办法》等法、行政法规、本法定の是正。
第二条 インタラクション加入者は、中央共和国内のインタラクション インフォメーション サービスの提供者が登録し、インタラクション 加入者番号情報を使用して、およびその管理業務を行い、本規定に適合する。
第三条 国家网信部门负责责责责贷账番号情報的监督管理工作。
地方都市信部门は、本行政区域内の相互通信利用者户账番号情報に依拠して、监督を管理している。
第 XNUMX 条 相互ネットワーク利用者の登録、使用、および相互ネットワーク情報サービス提供者の管理、法令順守、公序良俗、信用、国家安全、社会的公共利益または他人の合法的利益の遵守。
第五条鼓励相关行业集団织加强行业自律,建立健全行业标准,行业准则和自律管理規則,督促指导互联网信息服务提供者是正善服务规范,加强互联网用户账号信息安全管理,依法提供服务及び接受社会监。
第二章 账号情報 注意册と使用
第 XNUMX 条 相互ネットワーク情報サービス提供者は、法律、行政法規、および国家の権限に準拠し、相互ネットワーク利用者番号管理証書、平台公社、および相互接続情報サービスの使用、使用、および管理に関連している。
第7の相互ネットワーク個人ユーザー登録、使用番号情報、および、個人の実際のサービス情報と一致する。
通信網の利用者登録、使用番号情報は、機構名、標識等と一致し、機構特性、放送局種別等と一致する。
第八条 互联网用户注册、使用账号情報、得られない下のリスト形式:
(一)反《网络信息内容生态治理规定》第六条、第七条规定;
(二)假冒、仿冒、虚造政党、党政军机关、企事业单位、人民团体および社会団体の名称、标识等;
(三)假冒、仿冒、捏造国家(地区)、国际組織的名称、标识等;
(四)假冒涜、仿冒涜、捏造新闻网站、报刊社、广播電视機、通讯社等新闻媒体の名称、标识等、または無断使用「新闻」、「报道」等有新属性的名称、标识等;
(五)假冒、仿冒、恶意关联国家行政区域、機関所在地、标志性建筑物等重要空間的地理的名称、标识等;
(六)以下损害公益または谋取不正当利益等を目的として、故意夹带二维码、网址、邮箱、联系等、または同音、谐音、近辺文字、数字、和字母等を使用;
(七)名不副実、夸大其词等を含み、公众に了解を得させたり、词解を生じさせたりすることができる;
(八) 法律、行政法規および国家が禁止を定めるその他の内容を含む。
第九条 相互網情報サービス提供者は、相互網利用者に情報を提供し、即時通信等のサービスを提供するために、加入者番号情報の加入者に対し、移動電話番号、身元証明書番号、または社会的信用情報等に基づく真の身元情報を提供する。ユーザーは、実際の身元情報を提供しないか、または関連するサービスを提供するために、組織機構、他人の身元情報を冒涜します。
第十条 相互網情報サービス提供者は、相互網加入者が注入時に追加され、使用中に変更された番号情報を使用する場合、第七条、第八条が定義されていることを発見し、変更された番号情報に応じて、注記を付与しない。
账号情報に「中国」、「中华」、「中央」、「全国」、「国家」などの内容が含まれているか、または党旗、党徽、フラグ、国歌、国徽等の党派および国家の象略および标志が含まれている場合は、法律に準拠する、行政法および国家によって、核から決定されます。
相互通信情報サービスのプロバイダーは、必要な対策を講じて、依存関係のある番号が再登録されるのを防ぎます。
第十一条 互联联网爷申请注册提供互联网新情報服务、网络出版服务等依法要取得行政许可的互联联网情報服务の账号、又は申请请册从事经济、教育、医疗等生贫生、息、通信ネットワーク インフォメーション サービス プロバイダは、サービス プロトコル、トラフィック フォーマット、トラフィック バックグラウンドなどの関連資料を提供することを要求し、コア プロトコルで割り当て、トラフィック マークを番号情報に追加します。
XNUMX 番目の相互ネットワーク インフォメーション サービス プロバイダーは、相互ネットワーク ユーザー番号情報ページで、正当な範囲内の相互ネットワーク ユーザー番号の相互ネットワーク プロトコル (IP) 地名情報を表示し、公共の利益のために公益を実施する権限を付与します。
第十三条 互联联营营地址、内容生类别、统一社会信用代码、有效联系方式、互联网协蝮)等情報。
第三章 账号情報管理
第十四条 互联联账规规模规适适的专业人员と技朜的能力を調達し、互联联贑账规规规规规规适适适的专联业人员份联认证、账号账号账号情報管理主体责任、確立健全かつ严格落严真実体份联认证、账号情報核验、情報内容安全、生療治、応急手当、個人情報保護等管理制度。
第十五条 相互通信情報サービス提供者は、本規定の要件に適合しないことを発見した場合、サービスの提供を停止し、利用者の制限期間中の通知を拒否する;拒否しない、サービスの提供を直ちに停止する。
第十六条 相互ネットワーク情報サービス提供者は、相互ネットワーク利用者番号情報に含まれる個人情報を法に従って保護および処理し、承認されていない権限および個人情報の漏洩、改ざん、紛失を防止する手段を講じる。
第十七条 互联联联贑情報サービス务提供者発見贰联联贑舷注册、使用账号情報违反法、行政法规および本规定的、対応依约了法依约了警示告示喚起、制限期是正、制限账号機能、暂停使用、关闭账号、再禁止注册等の備策を施し、保存に付し、時報等に付し、主管部に告発する。
第十八条 相互通信情報サービス提供者は、健全な相互通信利用者番号信用管理体系を構築し、関連する信用情報を信用情報管理の重要な参考指標とし、対応するサービスを提供する。
第十九条 互联网情報サービス提供者は、重要な場所に設置されたフライトの投信エントリ、公開投信方式、健全な受理、甄别、处置、反馈などの機構、明确处処理の流れと反馈時間制限、および時間処理者と公営投信。
第四章 监督检查与法责任
第二十条 网信部门会と关主管部门、設立健全情報共享、商通报、联合执法、訴訟督办等工作機関、协同開展互联网用户账号信息监督管理工作。
XNUMX 番目の XNUMX 番目のネットワーク セクションは、ネットワーク インフォメーション サービス プロバイダーに依存して、ネットワーク ユーザーの登録を管理し、番号情報を使用して管理します。
通信網情報サービス提供者が大規模な通信網情報セキュリティの問題を抱えていることを発見した場合、省レベル以上の通信網は、情報更新、ユーザー番号の登録、またはその他の関連するサービスなどの措置を講じることを要求することができます。整体を行い、隐病を退治。
法律、行政法に規定されていない、省令以上の通信部门による警告付与、通行禁止、令状制限期間改正、およびXNUMX万元以上XNUMX万元以下のクレジットを構成することができます。
第五章附则
第二十三条本规定下语的含义是:
(一) 通信網利用者番号情報とは、通信網利用者が通信網情報サービスに登録、使用する名称、画像、封印、標識、名称、認証情報等を指す情報である。
(二) 相互通信情報サービス提供者、相互通信情報配信およびアプリケーション プラットフォーム サービスを提供する、ただしこれらに限定されない、相互通信情報サービス、インターネット出版サービス、搜索引擎、即時通讯、対話型情報サービス、ウェブ直播、アプリケーション アイテムを含むダウンロード等のインターネットサービスの本体。
第二十四条本規定は2022年8月1日から施行。

©2020Guodong Du and MengYu。 全著作権所有。 GuodongDuおよびMengYuの書面による事前の同意なしに、フレーミングまたは同様の手段を含むコンテンツの再公開または再配布は禁止されています。

中国正義オブザーバーに関する関連記事