中国法律ポータル-CJO

中国の法律と公式の公文書を英語で探す

英語アラビア語中国語(簡体字)オランダ語フランス語ドイツ語ヒンディー語イタリア語日本語韓国語ポルトガル語ロシア語スペイン語スウェーデン語ヘブライ語インドネシア語ベトナム語タイ語トルコ語マレー語

国際法務協力に関する中国フォーラムの北京宣言(2020)

中国法治国<XNUMXxEXNUMX><XNUMXxXNUMX><XNUMXxXNUMX><XNUMXxXNUMX><XNUMXxXNUMX><XNUMXxXNUMX><XNUMXxEXNUMX><XNUMXxXNUMX><XNUMXxAE><XNUMXxBA><XNUMXxEXNUMX><XNUMXxEXNUMX><XNUMXxEXNUMX><XNUMXxEXNUMX>北京北京宣言

ドキュメントの種類 公式声明

発行機関 中国法学会

公布日 2020 年 11 月 13 日

アプリケーションの範囲 無し

トピック) 国際法

編集者 CJオブザーバー

13年2020月XNUMX日、北京宣言(北京宣言)は、中国法学会が主催する年次フォーラムである国際法協力に関する中国フォーラム(中国法治国际论坛)によって採択されました。

北京宣言は次のように述べています。

1.中国、18カ国および国際機関からの法律専門家がフォーラムに参加しました。

2.すべての当事者は、国際的な商事紛争の防止および解決メカニズムの確立と改善を支持します。

3.「一帯一路」の参加者は、国際仲裁および調停メカニズムを確立することが奨励されます。

4.すべての当事者は、それぞれの国際商事裁判所の事件を紹介し、外国法を適用する能力を向上させ、裁判官を互いに訓練し、「一帯一路」イニシアチブの参加者の法的および事件データベースを開発することを支援します。

5.すべての当事者は、Covid-19に対応して、オンライン訴訟やオンライン仲裁などのe-jusitceをサポートします。

6.不可抗力など、Covid-19に関連する事件への対処方法はすべての当事者が共同で決定します。

7.すべての当事者は、弁護士と公証人の間の相互交換と協力を支持します。

8.すべての関係者が協力して世界の公衆衛生の安全を維持する

中国語の全文は右上の「Chn」をクリックしてください。 ツールやその他の方法で自由に翻訳できます。
私たちのチームが提供する英語の全文を読みたい場合は、「入手」をクリックして購入してください。

©2020Guodong Du and MengYu。 全著作権所有。 GuodongDuおよびMengYuの書面による事前の同意なしに、フレーミングまたは同様の手段を含むコンテンツの再公開または再配布は禁止されています。