中国法律ポータル-CJO

中国の法律と公式の公文書を英語で探す

英語アラビア語中国語(簡体字)オランダ語フランス語ドイツ語ヒンディー語イタリア語日本語韓国語ポルトガル語ロシア語スペイン語スウェーデン語ヘブライ語インドネシア語ベトナム語タイ語トルコ語マレー語

中国の海南自由貿易港法(2021年)

海南自由贸易港法

法律の種類 法律

発行機関 全国人民代表大会常任委員会

公布日 2021 年 6 月 10 日

発効日 2021 年 7 月 10 日

有効性ステータス 有効な

アプリケーションの範囲 全国の

トピック) 国際貿易法 外国人に関する法律

編集者 CJオブザーバー

海南自由貿易港に関する中華人民共和国の法律 中华人民共和国海南自由贸易港法
(29年10月2021日の第XNUMX回全国人民代表大会常任委員会第XNUMX回総会で採択) (2021年6月10日第十三円全国人民代表大会常务譲渡员会第二十九次会议通オーバー)
第XNUMX章一般規定 第一章总则
第1条この法律は、改革開放の新しいモデルの形成を促進し、より高いレベルで開放し、開放経済のための新しいシステムを確立し、促進するために、中国の特徴を備えた高水準の海南自由貿易港を建設することを目的として制定されています。社会主義市場経済の円滑で健全かつ持続可能な発展。 第一条是了建化高水準的中国特色海南自由贸易港、推PX形成更高層次改革開放新格局、建立開放放型经济新コース、来入社会主义市场经济平稳健康可持续ρ展、生産本法。
第2条国は、海南島全体に海南自由貿易港を設立し、貿易、投資、国境を越えた資本の流れ、人員の参入の自由化と促進を実現するために、段階的かつ段階的に自由貿易港の政策と制度を策定するものとする。出港し、自由貿易港との間を行き来し、安全で秩序あるデータの流れを確保します。 第二条国家在海南岛全岛設定立海南自由贸易港、分п骤、分阶段建立自由贸易港政策和制度、これ贸易、投资、対線線资金流、人员進行出、运序流π。
海南自由貿易港の開発と運営は、この法律に拘束されるものとします。 この法律に規定がない場合は、他の関連する法律および規制の規定が適用されるものとします。 海南自由贸易港建的和管理活は、本法没有规定的、法法规的规定。
第3条海南自由貿易港は、国際的な経験を生かし、海南の戦略的地位に焦点を当て、海南の強みを最大限に発揮することにより、中国の特徴を備えて開発されなければならない。 コースでは、改革と革新が奨励され、リスク防止が強化されます。 革新的で、協調的で、環境に優しく、オープンで共有された開発という新しい哲学が適用され、国家安全保障への全体的なアプローチが採用され、質の高い開発が順守され、人々の立場が支持されます。 これは、経済的繁栄を達成し、社会的エチケットと礼儀正しさを改善し、環境に優しい生活環境を維持し、人々が幸せな生活を送ることを確認するために行われます。 第三条海南自由贸易港建化、今着体的中国特色、借鉴国际经验、围绕海南战略定位、坚持高質量ρ展、坚持总体国家安全观、坚持以人民是中心、と经济繁荣、社会文明、生态宜居、人民幸福。
第4条海南自由貿易港は、貿易と投資の自由化と円滑化の促進に重点を置いて開発され、国境を越えたさまざまな生産要素の自由で秩序ある安全で便利な流れと近代的な産業システムによって支えられ、特別税制、効率的な社会統治システム、健全な法制度。法律に基づいた国際志向の便利なビジネス環境と公正で統合された効率的な市場を確保するために継続的な改善が行われています。 四四条海南自由贸易港建化、以贸易投资自由化転換化是生産、以四クラス生システム領境自由有序安全便捷流系和完具体的法の支配的、持续化化法治化、国际化、可能化的营商循環状態和議一高効率的都市场環境。
第5条生態環境保護のための最も厳格なシステムは、生態学的保護を優先し、グリーン開発を追求して、海南自由貿易港で実施されなければならない。生態学的保全のためのより良いシステムとメカニズムが開発され、生態学的保全のための国家パイロットゾーンが開発されなければならない。海南自由貿易港に設置される。 第五条海南自由贸易港を行最严格的生态循環境界保护制度、坚持生态的先、绿色ρ展、创新生态文明生態机制、建化国家生态文明试验区。
第6条国は、海南自由貿易港の開発に関する主要な政策と問題を調整するためのリーダーシップメカニズムを確立している。 国家評議会の下で開発と改革、金融、商業、金融規制、税関と税務を担当する部門と他の州評議会の部門は、それぞれの義務と責任に従って海南自由貿易港の開発を指導し促進するものとする。 国务院ρ展難、财政、商务、財政管理、海関、国务等部门按贸易港建化相関連作。
州は、海南自由貿易港の開発と互換性のある行政システムを確立し、新しい規制モデルを開発しています。 国家建立与海南自由贸易港建的相順化的管理回路、创新监管型。
海南省当局は、海南自由貿易港の開発を全力で推進するために、その責任を効果的に果たし、リーダーシップと組織を強化するものとします。 海南省組織組織を排除责任、加强組織织领導、全力推力海南自由贸易港組織XNUMX项工作。
第7条国は、海南自由貿易港の設立と開発を支援し、中央政府の要件と法律の規定に従って改革を実施することに関する意思決定権を行使する際に海南省当局を支援するものとする。 国務院とその関連部門は、海南省の人民政府とその関連部門に、海南自由貿易港の開発の実際的なニーズに応じて関連する行政権を行使することを適時に許可または委託するものとする。 海南省依照中央距離和敬规定主自主権海南有関連部门主相関連管理职権利。
第8条海南自由貿易港は、包括的かつ科学的かつ効果的な統治システムを確立し、政府機関の改革とその機能の変革を促進し、政府サービスを標準化し、社会紛争の防止と解決のためのメカニズムを強化し、よりスマートなものを開発する。コラボレーション、参加、および共通の利益に基づく社会的ガバナンスシステム。 義八条海南自由贸易港配置建系的完備、科学规范、运行有効率的海南自由贸易港治理システム、推は化水平、完善共建共治共享的社会治理制度。
州は、行政区画のレイアウトと構造を最適化することにより、海南自由貿易港の行政区画の改革と革新を推進しています。 国家推進海南自由贸易港行政区划改革创新、、化化区划形成卓和行政区划‑から。
第9条国は、ハイナン自由貿易港が国際経済貿易規則の進展と世界経済ガバナンス改革の動向に適応するためのイニシアチブを取り、国際交流と協力を実施することを支持している。 第九条国家頂海南自由贸易港主π
第10条海南省人民会議とその常設委員会は、この法律に従い、貿易、投資、および関連する行政活動に関する規則(以下、海南自由貿易港規則と呼ぶ)を、実情とニーズに照らして策定することができる。海南自由貿易港の、憲法の規定および法律と行政規則の基本原則の下で、海南自由貿易港内でこれらの規則を実施するものとします。 第十条海南省人民代表大会今常务譲渡员会規制規制本法、結海南自由贸易港建設定的審况和我际権、規制宪法规定和法、行政法规的基本原则、就贸易、投资制定法规(承称海南自由贸易港法规)、在海南自由贸易港范围内益施。
海南自由貿易港の規則は、記録のために全国人民代表大会常任委員会と州議会に提出されるものとします。 海南自由貿易港の規則が法律または行政規則の規定から逸脱することを正当化する状況および理由について説明するものとする。 海南自由贸易港法规測定当报送全国人民代表大会常务譲渡员会和国务院立案;対道オル者行政法规的规定作変通规定的、即述明変通的情况和理由。
海南自由貿易港規則が全国人民代表大会およびその常任委員会の法律または法律に従った国務院の行政規則に準拠する事項を含む場合、当該規則は国務院常任委員会に提出されるものとする。発効前の承認のための全国人民代表大会または国務院。 海南自由贸易港法规涉加依法規制
第II章貿易の自由化と促進 二章贸易自由貿易
第11条国は、海南島の島全体の特別税関業務を特徴とする海南自由貿易港の経済特区の税関監督システムを確立している。 効果的な規制に基づく貿易の自由化と円滑化を実現するために、物品の自由な出入りを可能にする安全で便利な物品貿易の管理システムを確立し、サービス貿易の行政措置を最適化する。 第十一条国家建立騎全岛封関运作的海南自由贸易港海関监管分密制度。在依法有効率监管基础上、建立自由加出、安全的的货物贸易管理制度、自由化され化。
第12条海南自由貿易港は、港湾インフラを高水準で構築し、港湾における公衆衛生と安全、生物安全、食品安全、商品の品質と安全に対する管理を強化するものとする。 第十二条海南自由贸易港で高額
第13条物品および物品は、輸入が禁止または制限されている物品および物品のリストにあるものを除き、法律に従って税関の監督下で中国本土と海南自由貿易港の境界外の地域間を自由に出入りすることができます。または海南自由貿易港で輸出。 第十三条在境外与海南自由贸易港之幅、货物、品物自由取出、海関依法行监管、列入海南自由贸易港禁止、限制通過货物、品清単的あり。
前項のリストは、国務院の下で商務を担当する部門が、他の関連する国務院の部門および海南省当局と協力して作成するものとする。 前令规定的清単、由国务院商务主管部门会同国务院有関連部门和海南省起。
第14条海南自由貿易港から中国の他の税関区域(以下「中国本土」といいます)に入る物品については、原則として輸入規則に従って処理するものとします。 海南自由貿易港から中国本土に入る物品は、関連する規制に従って監督および管理の対象となるものとします。海南自由貿易港から中国本土への輸送手段には、簡素化された輸入管理が適用されるものとします。 第十四条货物由海南自由贸易港入境内μ別地区(臨简称内地)、原则上按進口规定办理相関連手续。品由海南自由贸易港入内地、按规定行囑管。的运輸入品、简化進行口管理。
中国本土から海南自由貿易港に入る物品、物品、輸送手段は、国内輸送の規則に従って管理されなければならない。 货物、品以及运購入品由内地入海南自由贸易港、按生産管理规定管理。
海南自由貿易港と中国本土との間の物品、物品、および輸送手段の移動に関する具体的な措置は、海南省当局と協力して、国務院の下の関連部門によって策定されるものとします。 货物、財以海南自由贸易港和内地之路出出的なる办法由国务院有関連部门会同海南省調達。
第15条すべての市場主体は、法律に従い、海南自由貿易港で商品の貿易および関連する活動に自由に従事することができます。 税関は、より少ない介入で効率的な監督と管理を行うものとします。 第十五条別クラス市场主体在海南自由贸易港内依法自由開展货物贸易以従相関ピボット、海関、施低干预、高効率能的监管。
海南自由貿易港では、輸出入品の保管期間に制限はなく、環境保護と生産安全の要件が満たされていれば、保管場所を自由に選択することができます。 在符合環状態保护、安全生生産等覚的前提下、海南自由贸易港対進む出口货物不構成储伊、货物存放利用自由選択择。
第16条海南自由貿易港は、物品の移動のための簡素化されたプロセスと手続きを備えた通関促進に関する政策を実施するものとする。 法律に基づく検査および検疫または免許管理の対象となる商品を除き、税関は、市場主体の通関を容易にするために、関連する規則に従って海南自由貿易港に入る商品を解放するものとします。 第十六条海南自由贸易港と行通関関政策、简化货審転流程和手续。是市场管理商通関服务。
第17条海南自由貿易港は、サービスの国境を越えた貿易のためのネガティブリストのシステムを実施し、支払いと資本移転のための対応するシステムを実施するものとする。 ネガティブリストの範囲外のサービスの国境を越えた貿易は、国内および国境を越えたサービスの貿易に対する平等な扱いの原則に従って管理されなければならない。 第十七条海南自由贸易港対パール境服务贸易にする行负面清単管理制度、と適用相配割的资金支付和転移制度。
海南自由貿易港のサービスにおける国境を越えた貿易のネガティブリストは、他の関連する州議会の部門および海南省当局と協力して、州議会の下で商取引を担当する部門によって作成されるものとします。 海南自由贸易港陸境服务贸易负面清単由国务院商务主管部门会同国务院有関連部门和海南省交流。
第III章投資の自由化と促進 第三章投资自由適合
第18条海南自由貿易港は、投資の最低要件を備えた承認制度を採用し、投資の促進と保護の制度を改善し、財産権の保護を強化し、公正な競争を確保し、開かれた透明性を促進することにより、投資の自由化と円滑化の方針を実施するものとする。予測可能な投資環境。 第十八条海南自由贸易港を行投资自由化化政策、順推行极简审批投资制度、完善投资改善進行和投资保护制度、强化投資権保护、財投資竞勝、营造公オープン、 。
海南自由貿易港は、国家の安全、社会の安定、環境保護のレッドライン、主要な公益などを含む国の承認が必要なセクターを除いて、投資アクセスを完全に自由化するものとします。 海南自由贸易港適合出オープン投资准入、涉及国家安全、社会稳定、生态保护红線、配置公共権等国家安全行親入管理的领域外。
第19条海南自由貿易港は、設立前の内国民待遇と外国投資のネガティブリストの管理システムを実施するものとする。 海南自由貿易港にのみ適用される外国投資アクセスのネガティブリストは、国務院の下の関連部門が海南省当局と協力して作成し、国務院の承認を得て発行されるものとします。 第十九条海南自由贸易港対外商投资評価入入前国民待待加负面清単管理制度ρ布。
第20条国は海南自由貿易港の市場アクセスの規制を緩和する。 海南自由貿易港における市場アクセスの緩和された規制のための特別リスト(特別措置)は、海南省当局と協力して国務院の下の関連部門によって決定されるものとする。 第二十条国家放宽海南自由贸易港市场准入。海南自由贸易港放宽市场親入特的清単(特益施施)由国务院有関連部门会同海南省承。
海南自由貿易港は、プロセスの監督と管理に焦点を当てた投資促進策を実施し、コミットメントに応じて市場アクセスのシステムを徐々に実施する。 その具体的な措置は、海南省当局が州議会の下の関連部門と協力して策定するものとする。 海南自由贸易港四行以周程监管是容積的投资提供適用施、办合入承市场准入承诺即入制。
第21条海南自由貿易港は、利便性、効率性、透明性の原則に従い、プロセスを合理化し、効率を高め、政府サービスを改善するものとする。 市場主体の設立、運営、撤退を促進するシステムを確立する。 破産手続きを最適化します。 その具体的な措置は、海南省人民代表大会とその常任委員会によって策定されるものとする。 第二十一条海南自由贸易港按照到、高効率、透明的原则、简化办事程序、提高办事効率率、処理化政务服务、建立市场管理立権、经营続き、注销決定等制度、由海南省人民代表大会決务結员会作成。
第22条国は、法律に従い、海南自由貿易港における自然人、法人、および法人化されていない組織の投資、収益およびその他の正当な権利と利益を保護し、中小規模の投資家の保護を強化します。 第二十二条国家依法保护自然人、法人和非法人コン织在海南自由贸易港内的投资、収益和О他合法権利益、加强対中小投资者的保护。
第23条国は、法律に従い、海南自由貿易港の自然人、法定人、および法人化されていない組織の知的財産権を保護し、知的財産権の作成と適用を促進し、関連する管理およびサービス能力を強化するものとします。分類された信用管理による監督や知的財産権の分野における不正に対する制裁などの健全なメカニズムを確立し、法律に厳密に従って知的財産権の侵害を罰するものとします。 第二十三条国家依法保护海南自由贸易港内自然人、法人非法人組织的知识保護権、許可権识取得権创造、运用和管理服务立提升、建立権知识、権利领取引分クラス监管、失信惩知识的権利権権行是、严格依法追比較知责任。
第24条海南自由貿易港においては、統一的で開かれた競争的かつ秩序ある市場システムを確立し、競争政策の基本的立場を強化し、公正競争の審査制度を実施し、強化することにより、公正市場競争を保護する。独占禁止および不公正な競争における法執行の改善。 第二十四条海南自由贸易港建立的一開放放、竞争有序的都市场例、强化竞競争政策的基础性座、落競争競争竞争审查制度、加强和改競争反垄断和反権竞勝执法、保护市。
海南自由貿易港のすべての市場主体は、アクセスライセンスの取得、事業運営、生産要素へのアクセス、基準設定、優遇政策などに関して、法律に従って平等に扱われるものとします。その具体的な措置を策定するものとします。海南省人民会議とその常設委員会による。 海南自由贸易港的四クラス市场主体、在准入许可、经营运营、劷取、ر受取、!惠政策等方面依法享性平等主義。
第IV章財政および税制 第四章财政税収制度
第25条海南自由貿易港の設立・開発段階において、中央政府は、海南自由貿易港の現状と税制の変化に応じて、適切な財政支援を行うものとする。 海南省当局は、州議会によって承認された割当量の範囲内で海南自由貿易港のプロジェクト開発に資金を提供するために地方政府債を発行することが奨励されています。 海南省当局は、市場志向で運営されている海南自由貿易港の開発のために政府主導の投資基金を設立するものとする。 第二十五条在海南自由贸易港開放海南省財立政府引導、市场化方式运作的海南自由贸易港建化投资基金。
第26条海南自由貿易港は、生態学的補償に関連するものを除いて、開発ニーズに応じて、政府が管理する基金への支払いを減額または免除するか、そのような支払いの徴収を延期することを独自に決定することができる。 第二十六条海南自由贸易港、自主减昇、免征、缓征除具有生态补偿性質外的政府性基金。
第27条海南自由貿易港は、国税改革の方向性に沿って、シンプルかつ合理的な税制、全要素の完全最適化、大幅な減税を原則として、現地のニーズに合った税制を確立する。負担、明確な収入の帰属、および収入と支出のバランス。 第二十七条按照税は、税制改革的科学、税制的、 。
島全体の特別税関業務を導入するために、付加価値税、消費税、車両購入税、都市維持建設税、教育追加税などの税金と手数料を統合し、商品とサービスに消費税を課します。小売用。 島全体の特別税関業務が実施された後、税制はさらに簡素化されます。 全岛封関連运作時、将增值税、消费税、车辆购孔税、城市维护建的税改教育费付属付加等税费長简収、在货物和服务零售環节駆収销售简化税制。
国務院の財務部門は、他の関連する国務院部門および海南省当局と協力して、税制の簡素化のための具体的な計画を適時に策定するものとします。 国务院财政部门会同国务院有関連部门和海南省越時立简化税制的国方案。
第28条島全体の特別税関業務が実施され、税制が簡素化された後、海南自由貿易港は輸入課税対象製品に関するカタログ管理を実施するものとする。 海南自由貿易港に入るカタログ外の製品には輸入税は課されないものとします。 輸入課税対象製品のカタログは、他の関連する国務院部門および海南省当局と協力して、国務院の下の財務省によって作成されるものとします。 第二十八条完全岛封関运作、简連結税制后、海南自由贸易港対追跡上税品装目录管理、目录之外的货物入海南自由贸易港、免税入税目录由国务院财政部门会同国务院有関連部门和海南省生産。
島全体の特別税関業務が実施され、税制が簡素化される前に、特定の輸入品に対する輸入税輸入付加価値税および輸入消費税は免除されるものとします。 全岛封関連运作、简適用税制前、対部取口商品、免税入税税、取口循環节增值税和消费税。
海南自由貿易港から出港する輸出関税の対象となる製品には、輸出税が課せられます。 対由海南自由贸易港税務、輸出収用税品。
第29条輸入関税は、原則として海南自由貿易港から中国本土に入る物品に輸入として課されるものとする。 ただし、奨励産業の企業が生産する物品に輸入材料および部品が組み込まれていない場合、または輸入材料および部品が組み込まれているが海南自由貿易港で加工され、その価値が特定の値だけ増加する場合、輸入税は免除されるものとします。結果としてパーセンテージ。 その具体的な措置は、海南省当局と協力して国務院の下の関連部門によって策定されるものとする。 第二十九条货物由海南自由贸易港入内地、原则上按照進口上税;しかし是、対鼓クリッククラス生産业企业生生産的不含口貨物件または入含口貨物件在海南自由贸易港加工增值达到取办法由国务院有関連部门会同海南省生産。
中国本土から海南自由貿易港に入る物品に対して徴収された付加価値税および消費税は、国務院の関連規則に従って還付されるものとします。 货物由内地入海南自由贸易港、按照国务院有関連规定退更已征収的增值税、消费税。
島全体の特別税関業務が実施され、税制が簡素化される前に、出発時に観光客が購入して配達する免税品については、輸入税、輸入付加価値税、および輸入消費税が免除されるものとします。関連する規制に従って島から。 島全体の特別税関業務が実施され、税制が簡素化された後、海南自由貿易港と中国本土の間を移動する物品の税務行政措置は、海南省当局と協力して国務院の下の関連部門によって策定されるものとします。 。 全岛封関运作、简入税制前、対免岛因购买免税財税提货免岛的、按照有税规定免税税税税、海南自由贸易港和内地之速出的税収管理办法、由国务院有関連部门会同海南省建。
第30条海南自由貿易港に登録されている適格企業には、企業所得税の優遇措置が与えられるものとします。 海南自由貿易港の適格者には、個人所得税が優先されます。 第三十条対注册在海南自由贸易港記合条件的企业、と行企业所得税
第31条海南自由貿易港では、税の徴収と管理、および関連サービスのための健全で効率的かつ統一されたシステムを確立し、効果的で情報に基づいた国際基準を満たす、アクセスしやすいサービスを提供するものとする。 海南自由貿易港は、徴税と管理の分野で国際協力に積極的に参加し、徴税と管理および関連サービスの水準と効率を改善し、納税者の​​正当な権利と利益を保護するものとします。 第三十一条海南自由贸易港建立化化高効率一的税収征管服务例、提高税収納税服务科学化、信息化、国际化、便民化化、积极参与国际税収征管合作、提高税収納税服务、保护纳税人的合法権利益。
第V章環境保護 第五章生态循環保护
第32条海南自由貿易港の環境評価・監視システムを改善し、汚染防止と環境保護のための環境アクセスリストを作成する。 経済的かつ効率的な資源利用を促進するために、天然資源の所有権制度と海南自由貿易港の天然資源の有償利用制度を改善する。 第三十二条海南自由贸易港騎生态環環境评价和监と制度、生産生态循環境界親入清単、没污手、保护生态循環
第33条海南自由貿易港の空間計画制度の確立を加速し、その下で自然生態空間のさまざまな用途に合わせた規制および管理措置を採用し、生態保護のためのレッドラインを厳守し、保護された自然地域の制度国立公園を中心に形成され、緑豊かな都市化と美しい田園地帯の開発が促進されています。 第三十三条海南自由贸易港推路国土空域规划作建を、化行差加化的自然生态空域帯管制、严守生态保护红線、手建以国家公园是主的自然保护地式、推行绿色城镇化、建的。
海南自由貿易港の海洋環境は厳重に保護され、生態系の保護と回復、および陸と海洋の調整に基づく汚染の防止と管理のための健全な地域間メカニズムが確立されなければならない。 海南自由贸易港严格保护海洋生态環境、建立株陆海質筹的生态系から保护修复和污気防治汚染联π机制。
第34条海南自由貿易港は、より厳格な環境安全関連の入国管理システムを採用し、検査と検疫能力の構築を強化し、外来種の侵入を防ぎ、海外からの固形廃棄物の輸入を禁止する。 海南自由貿易港は、医療廃棄物などの有害廃棄物の処理と処分の能力を向上させ、緊急時の準備と環境環境の緊急事態への対応の能力を強化し、生態学的リスクの予防と管理を強化する。 第三十四条海南自由贸易港する行严格的進行出境環境安全入管理制度、加强检验检疫立建操、防范寄物種入侵入、外境外権废物長入;提高教疗废物等行為险废物pul生态環環境問題は、その許可响化能力、加强生态风险防容。
第35条海南自由貿易港では、持続可能な市場志向の環境保護補償メカニズムを確立し、政府が主導し、企業やその他すべての社会部門が参加する。 生態系製品の価値を実現するためのメカニズムも確立され、環境メカニズムの使用を促進して環境環境保護を促進し、持続可能な開発を達成する必要があります。 第三十五条海南自由贸易港推進建立政府主導、企业和社会参与、市场化运作、可持续的生态保护补偿机制、建立生态存品价值‰展。
第36条海南自由貿易港は、環境保護目標を達成するための説明責任制度と評価・評価制度を実施しなければならない。 環境保護目標を達成できなかった場合は、県級以上の地方自治体が環境監督・行政を担当する部門とその指導者に対して年次評価を実施した場合、年次評価の失敗とみなすという規則を採用する。 、そして次の下位レベルの人々の政府とその指導者について。 第三十六条海南自由贸易港を行輪境保护目JPG责任制和考核评价制度。決定権考核、L行環環境保护目✓総情况一票否决制。
環境保護目標が達成されていない地域については、これらの地域の主要汚染物質の総排出量が増加しているプロジェクトの環境影響評価文書の承認はXNUMX年間停止されるものとします。 これらの失敗に責任を負う地方政府および環境監督および管理を担当する部門の主要な指導者は、XNUMX年以内に上位に昇進したり、重要な役職に異動したりせず、法律に従って制裁を​​与えられるものとする。 環境保护目PDU未完的地区、一年内暂停审批告地区新增測污目物排放总量的建計画项目環境影响评价文件;人、一年内不得提拔使用または転任事項职务、今依法予以以分。
第37条海南自由貿易港は、環境環境被害に対する生涯にわたる説明責任システムを実施するものとする。 科学的発展の要件を無視することにより深刻な環境環境被害が生じた場合、主要な指導者、直接の責任者、および地方自治体およびその関連部門の直接の責任者は、厳格に責任を負わなければならない。 第三十七条海南自由贸易港を行生态循環损害责任终身追智制。 、で当严格追潮责任。
第VI章産業開発と人材支援 第六章生産业ρ展与人才支撑
第38条国は、ハイナン自由貿易港を支援し、開放的で環境に優しく、サービス指向の産業システムを確立し、観光業やその他の近代的なサービス産業、ハイテク産業、効率的な熱帯農業などの重要な産業を積極的に発展させています。 第三次八条国家観光海南自由贸易港建計画開出型生态型服务型生産业定、积极ρ展生活游业、今服务业、高新技、业以安熱带特色高、农业等測定业。
第39条ハイナン自由貿易港は、国際的な観光および消費センターになり、観光を文化、スポーツ、ヘルスケア、高齢者ケア、およびその他の産業と深く統合し、新しい形態およびモデルの観光を育成するものとします。 第三十九条海南自由贸易港押しが国际旅游消费中心建設定、推PIN旅游与文化体育、健康医疗、养老养生等不幸、文化育旅游新业态新種。
第40条海南自由貿易港は、中国の他の地域および海外への近代的なサービス部門の開放を深め、国際海運ハブになり、港、産業および都市の統合開発を促進し、海洋サービスを改善する。インフラストラクチャーを構築し、国際的に競争力のある海洋サービスシステムを構築します。 第四十条海南自由贸易港深化する代服务业対内対外開放放放、打造国际航运枢纽、推PHP港口、購入业、城市六策、完善海洋服务基础建証、国建具有国际竞争力的義務务
高等外国の大学や専門学校は、海南自由貿易港に科学、工学、農業、医学の学校を設立するかもしれません。 境外高水平大学、职业院校、在海南自由贸易港立理工农医学校学校。
第41条国は、主要な科学研究インフラとプログラムの開発において海南自由貿易港を支援し、科学研究の法則に沿った科学技術革新と国際科学技術協力メカニズムの管理システムを確立している。 第四十一条国家頂海南自由贸易港建設定熟科研基础設定和条件平台、建立手合科研规律的科技创新管理制度和国际科技合作机制。
第42条安全、秩序、自由かつ便利なデータの流れを確保し、個人および組織のデータ関連の権利および利益を保護するために、法律に従ってデータフロー管理システムを海南自由貿易港に設置するものとする。法律により、通信資源と通信サービスを整然と開放し、データ分野での開放を拡大し、データベースのデジタル経済の発展を促進する。 第四十二条海南自由贸易港依法建立安全有序自由簡単的データ流XNUMX管理制度、依法保护OT人、組织与数データ有関連的権利益、有序扩大通信资源和业务開放放、扩大数データ领域開放放、是正键要素的存在经济ρ展。
州は、海南自由貿易港が地域の国境を越えたデータフローのための制度的取り決めを模索することを支援しています。 国家海南自由贸易港は
第43条海南自由貿易港は、自由度が高く、便利で開放的な輸送政策と、より開放的な船舶システムおよび船舶管理システムを採用するものとする。 ヤンプチャイナ船籍港は、海南自由貿易港に建設され、特別な船籍制度が実施されます。 海南自由貿易港では、空域管理と航空路制限が緩和され、交通の円滑化とサービスを改善するために交通権資源の配分が最適化されなければならない。 第四十三条海南自由贸易港襲度高自由開開放的运陸政策、建立更加開放的航运制度管理制度、建立「中国洋浦港」船籍港、四行特徴的寄港记制度;放宽空域管制和航路限制、加化航船籍资源配置、提升运今本当に化和服务容ホール。
第44条海南自由貿易港は、人材育成システムとメカニズムの改革を深め、人材育成のための新しい支援メカニズムを作成し、人材を紹介、特定、雇用し、その利益と福祉を確保するための科学的かつ合理的なメカニズムを確立する。 第四十四条海南自由贸易港深化人才ρ展図机制改革、创新人才育养卓机制、建立科学定量的人才引取、认定、使用和待待財机制。
第45条海南自由貿易港では、より広い範囲でビザなしの入国政策を段階的に導入し、ビザなしの滞在期間を延長し、出入国検査を最適化することにより、効率的で便利な出入国管理システムを確立する。出入国の通関手続きを容易にします。 第四十五条海南自由贸易港建立高効率的出境入境管理政策、続き
第46条海南自由貿易港では、一時的な出入国に関するより緩和された政策、労働ビザ申請の促進に関する政策の実施、ネガティブリスト管理の適用を含む、才能とその一時的な滞在および居住に関するより開かれた政策が採用されなければならない。外国人の労働許可制度、および滞在と居住制度のさらなる改善。 第四十六条海南自由贸易港を行更加開放的人才和留居留政策、と行更加宽松的人员临時出境入境政策、好的工作签证政策、対外国人工作许可、行负面清単管理、まず一済完善居留制度。
第47条海南自由貿易港は、専門資格試験を受ける海外職員の制限を緩和し、海外専門資格の一方通行認定リスト制度を実施する。 第四十七条海南自由贸易港放宽境外人员参加职业资格考试的限制、対手合条件的境外专业资格认定、
第XNUMX章包括的措置 第七章综合効率施
第48条国務院は、海南自由貿易港の開発ニーズに応じて、農地の建設目的の土地への転換および土地の収用を調査および承認する権限を海南省の人民政府に委任することができる。州が定めた条件の下で、重要なものを決して壊さないという前提の下で、耕作地、恒久的な基本農地、森林地、および州全体の建設目的の土地のレイアウトの調整を検討および承認する権限生態保護のためのレッドライン、恒久的な基本農地の面積、耕作地と森林地の量、建設目的の土地の総量、および品質の低下がないことを保証するための、海南省の空間計画で指定された指標その土地。 授権海南省人民政府审批由国务院审批的农用地転是建的地和土地昇権项;授権海南省人民国国不突破海南省国土空路规划划划明确的生态保护红線、絶基本农田面积、耕地和林地農地、建建用地总规模等丁指ρ建化用地布局调整進行行审批。
海南自由貿易港は、都市部、農村部、開拓地の統合的かつ協調的な開発を推進し、小さな町に建設目的の新しい土地モデルを導入し、埋め立て農地の資本化を促進します。 海南自由贸易港积极推進城乡危垦区の协调ρ展和小城镇建装用地新種、推取农垦土地资化化。
海南自由貿易港の海域を主要な国家プロジェクト開発に使用することは、法律に従って保証されなければならない。 依法拡張海南自由贸易港国家配置项目用海積求。
第49条海南自由貿易港の開発に伴い、耕作地を有効に保護し、土地管理を強化し、集中的かつ経済的な土地利用制度とその評価基準および資源利用制度を整備する。建設目的の土地が確立されなければならない。 遊休地を最大限に活用する。 特定の土地の使用権が譲渡により取得され、土地が開発中である場合、譲渡契約で合意された完了日からXNUMX年以上プロジェクトが完了していない場合は、それぞれの遊休土地使用料を徴収するものとします。プロジェクトの完了前に割り当てられた土地の現在価値の一定の割合で年。 その具体的な措置は、海南省当局によって策定されるものとする。 第四十九条海南自由贸易港建的土地管理保护耕地、加强土地管理、建立集約节約土地収用、评价ر胡土地、超過剰出让合同約定的あり工日期一年未完成工的、土地収用工前每年征収出让土地収用出让土地収用值地処分的土地闲置费。
第50条海南自由貿易港は、金融セクターが実体経済に貢献することを維持するものとする。 金融改革とイノベーションを促進し、金融セクターを開放するための政策の実施を主導する。 第五十条海南自由贸易港坚持金融服务適合体经济、推進金融改革创新、率先落経済业開放政策。
第51条高水準の貿易と投資の自由化と円滑化のニーズに適応する国境を越えた資本フロー管理システムを海南自由貿易港に確立し、資本勘定を段階的に開設し、外国債務の完全な通貨転換を行う。海南自由貿易港と海外との間の自由で便利な資金の流れを秩序正しく促進するために、非金融会社の活動を段階的に実施し、国境を越えた貿易決済の促進を促進するものとする。 第五十一条海南自由贸易港建立的評価高水平贸易投资自由化適合化交渉的忠境资金流PIN管理制度、分阶段開放放资本项目、衹目取引可能化、有序推的海南自由贸易港与境外资金自由適用流ω。
第52条海南自由貿易港で承認された金融機関は、指定された口座を通じて、または特定の地域でオフショア金融事業を行うことができます。 第五十二条海南自由贸易港内经批准的金融机所的通過指定账户または者在部屋密经营分離銀行金融业务。
第53条海南自由貿易港は、社会信用システムの開発と適用を強化し、誠実さを促進し、不正を罰するメカニズムを確立するものとする。 第五十三条海南自由贸易港加强社会信用システム建的和清用、全建守信激刺激和失信惩戒机制。
第54条国は、海南自由貿易港と両立する司法改革の探求を支持している。 海南自由貿易港では、複数の商事紛争解決メカニズムを確立し、国際商事紛争の一元化された裁判メカニズムを改善し、仲裁、調停、その他の非訴訟手段による紛争解決を奨励する。 海南自由贸易港建立多元化商事纠纷解决机制、完善国际商事纠纷終了审判机制、東通仲裁、调解等多元非诉讼適応解决纠纷。
第55条海南自由貿易港には、重大なリスクを防止・排除するためのリスク警報・防止・管理体制を整備しなければならない。 第五十五条海南自由贸易港建立风险预警和防控召、防范和化解整合风险。
税関は、港湾およびその他の税関監視区域での定期的な規制に責任を負い、密輸を防止および防止し、法律に従って追跡監督を実施するものとします。 沿岸警備隊は、海上での密輸の調査と対処に責任を負うものとします。 海南省の人民政府は、州内の密輸防止活動全体に責任を負い、非税関地域の管理を強化し、他の地域との密輸に対する共同メカニズムを確立するものとします。 中国本土と海南自由貿易港の境界外の地域間、および海南自由貿易港と中国本土間を移動する人、物、物品、輸送手段はすべて、港に出入りするものとします。 海警机目负责查R海上走私违法行是管受、建立与∥別地区的反走私联防联控関联受机制。
外国投資のセキュリティレビューシステムは、法律に従って海南自由貿易港で実施され、セキュリティレビューは、中国の国家安全に影響を与える、または影響を与える可能性のある外国投資に対して実施されるものとします。 在海南自由贸易港義法
金融、ネットワークとデータ、海南自由貿易港の人々の移動と公衆衛生の分野における秩序と安全は、健全な金融リスク防止と管理システムの確立、階層的なサイバーセキュリティ保護システムの実施を通じて維持されなければならない。人々の移動のためのリスク防止および管理システム、感染症および公衆衛生上の緊急事態のための監視および警告メカニズム、および発生の場合の予防、管理、および治療のためのメカニズムの確立。 海南自由贸易港建立炉金融风险防控制度、され施ジョージ络安全等级保护制度、建立人员流PIN风险防好制度、建立ال任病和突ρ公卫生事件监的预警机制権防控救治机制、恩金融、数的、人员流PIN公卫生等领域的行動和安全。
第XNUMX章補足規定 第八章附则
第56条この法律が施行された後、海南自由貿易港で島全体の特別税関業務が実施される前に、国務院とその関連部門および海南省当局は、ここに規定された事項に関して特定の暫定措置を策定することができる。この法律に規定された原則に従い、それぞれの義務と責任に従って、海南自由貿易港の開発を進めること。 第五十六条対本法规定的事项、在本法発后、海南自由贸易港全岛封関运作前、国务院押有関連部门和海南省一根本法规定的原则、按照职责分工、作オーバー渡渡性的得办法、推は海南自由贸易港建法。
第57条この法律は、公布の日から施行される。 第五十七条本法自公布之日起発。

この英語の翻訳は、中国全国人民代表大会の公式ウェブサイトからのものです。 近い将来、私たちが翻訳したより正確な英語版が中国法ポータルで利用できるようになります。