中国法律ポータル-CJO

中国の法律と公式の公文書を英語で探す

英語アラビア語中国語(簡体字)オランダ語フランス語ドイツ語ヒンディー語イタリア語日本語韓国語ポルトガル語ロシア語スペイン語スウェーデン語ヘブライ語インドネシア語ベトナム語タイ語トルコ語マレー語

中国の行政罰法(2021)

行政罚法(2021)

法律の種類 法律

発行機関 全国人民代表大会常任委員会

公布日 2021 年 1 月 21 日

発効日 2021 年 7 月 15 日

有効性ステータス 有効な

アプリケーションの範囲 全国の

トピック) 行政 行政手続

編集者 黄燕玲黄燕玲

行政処分に関する中華人民共和国法 中华人民共和国行政罚法
(4年17月1996日の第10回全国人民代表大会第27回大会で採択。2009月29日の第1回全国人民代表大会常任委員会第2017回大会で採択された一部法改正決定に基づき初めて改正。 、25年; 22年2021月XNUMX日の第XNUMX回全国人民代表大会常任委員会の第XNUMX回会議で採択された中華人民共和国の裁判官法およびその他のXNUMXつの法律の改正に関する決定に従ってXNUMX度目の改正。 XNUMX年XNUMX月XNUMX日の第XNUMX回全国人民代表大会常任委員会第XNUMX回大会で改訂) (1996年3月17日第八届全国人民代表大会第四次会议通过 根据2009年8月27日第十一届全国人民代表大会常务委员会第十次会议《关于修改部分法律的决定》第一次修正 根据2017年9月1日第十二届全国人民代表大会常务委员会第二十九次会议《关于修改〈中华人民共和国法官法〉等八部法律的决定》第二次修正 2021年1月22日第十三届全国人民代表大会常务委员会第二十五次会议修订)
内容 目次
第XNUMX章一般規定 第一章总则
第II章管理上の罰則の種類と設定 第二章処罰的種和罰定
第III章行政処分を執行する臓器 第三章行政
第IV章管轄権および行政処分の適用 第四章行政的罚的管辖和的用
第V章行政処分に関する決定 第五章行政的罚的决定
セクション1一般規則 第一节速规定
セクション2要約手順 第二节简易程序
セクション3通常の手順 第三节普通程序
セクション4ヒアリング手順 第四节听证程序
第VI章行政処分の執行 第六章行政執行执行
第XNUMX章法的責任 第七章法律责任
第XNUMX章補足規定 第八章附则
第XNUMX章一般規定 第一章总则
第1条この法律は、行政処分の制定と執行の標準化、行政機関による効果的な行政の保証と監督、公益の維持、公序良俗の維持、および法人の合法的な権利と利益の保護を目的として憲法に従って制定されています。市民、法人およびその他の組織。 第一条是了规范官
第2条行政処分とは、行政命令に違反したとして、市民、法人、その他の組織を、その権利と利益を減じたり、義務を増したりして罰する行為をいいます。 第二条執行的罚是指行政机関連法法対违反行政管理行動的公民、法人または行為的公民、法人的行為的公民、以减损権益または增加义务的方法予以以惩戒的行是​​。
第3条行政処分の制定および執行は、この法律に準拠するものとする。 第三条行政処罰和罰、罰本法。
第4条行政命令違反により市民、法人等に課せられる行政処分は、本法に基づく法律、行政規則又は政府規則により定めるものとし、手続により行政機関により執行するものとする。この法律で規定されています。 第四条公民、法人または者О別組织违反行政管理行動行是、行政管理行動行是、行政本法由義、法规、规章规定、許可机関連区公本法规定的行本法规定的行序的。
第5条行政処分については、公平性と開放性の原則に従うものとする。 第五条行政処罰、公処的原则。
行政処分の制定と執行は、事実に基づいており、事実、性質、状況、および法律違反による社会的危害の程度に比例している必要があります。 設定和であ施された罚必须以事を修正します、与违法行是的事を、性質、情节以復社会罰害事。
法律違反に対する行政処分の賦課に関する規定を公表しなければなりません。 未発表の規定は、行政処分の根拠とはみなされないものとします。 対违法行是给予行政そして罚的规定必须公布;未经公布的、不得作是行政罚的依的。
第6条行政処分の執行および法律違反の是正においては、罰則と教育の組み合わせを遵守し、市民、法人またはその他の組織が意識的に法律を遵守するように教育されなければならない。 第六条罰処罰罚、纠正违法行是、適用坚持罰罚与教育相結合、教育公民、法人または行為を他の织自觉守法。
第7条行政機関により行政処分が課せられる市民、法人その他の組織は、陳述する権利及び罰則を弁護する権利を有する。 また、行政処分を拒否した者は、法律に従い、行政再考を申請するか、行政訴訟を起こす権利を有します。 行政訴訟公民、行政訴訟行政訴訟行政訴訟行政訴訟立诉讼。
行政機関が法律に違反して課した行政処分により損害を被った市民、法人またはその他の組織は、法律に従って補償を請求する権利を有するものとします。 公民、法人またはその他の構成织因行政机関連违法给予裁
第8条法律違反により行政処分の対象となる市民、法人等の団体も、法律違反により他者に損害が生じた場合には、法律に基づき民事責任を負うものとします。 第八条公民、法人または行為违法行是受到取委員罚、ر违法行是対他人造成损害的、当当法承議民事责任。
法律違反が法律に従って刑事責任を調査する犯罪を構成する場合、刑事罰の代わりに行政処分を課してはならない。 违法行是処成犯罪、罰事法追戒刑事责任的、不得以行政罚別刑事罰罚。
第II章管理上の罰則の種類と設定 第二章処罰的種和罰定
第9条行政処分には、以下の種類が含まれるものとする。 第九条行政的罚的種分類:
1.批判の通知の警告または回覧; (一)言い、通报批评;
2.罰金、違法な利益の没収、または違法な財産の没収。 (二)罚カセット、没収违法価、没収非法财物;
3.ライセンスの一時停止、資格レベルの低下、またはライセンスの取り消し。 (三)暂扣许可证件、降低资質等级、召销许可证件;
4.生産または事業運営の制限、生産または事業の停止の命令、事業の閉鎖の命令、または特定の事業運営への関与の制限。 (四)限制開展生生産经营活PIN、责令停止生産业、责令関闭、限制から业;
5.行政拘禁; と (五)行政拘禁;
6.法律および行政規則で規定されているその他の行政処分。 (六)法律、行政法规规定的③別処罰罚。
第10条法律により、さまざまな種類の行政処分が定められる場合があります。 第十条法律適用法は、罚。
個人の自由を制限する行政処分は、法律によってのみ定められるものとします。 限制人身自由的行政的罚、只能由義設定。
第11条個人の自由の制限以外の行政処分は、行政規則により定めることができる。 第十一条行政法规設定定除限制人身自由インストール的行政罚。
法律違反に対する行政処分が法律で定められており、行政規則で特定の規定を策定する必要がある場合、かかる規定は、行政処分の対象となる行為の範囲内で、規定された罰則の種類と範囲内で策定する必要があります。法律で。 法徳违法行是已经作出行政罚规定、行政法规任作出取规定的、必须在法规定的给前執行
法律がその違反に対する行政処分を規定していない場合、そのような罰則は、法律を実施する行政規則によって補足される場合があります。 行政処分を補足する場合は、聴聞会、デモ会議等により広範囲に意見を求め、法制定機関に書面で説明する。 行政規則を記録のために提出する場合、行政処分の補足について説明しなければならない。 违法行是正作出条規制罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰罰規制法规报送罰案時間、規制規定明补充罰定処罰的情况。
第12条地方条例は、個人の自由の制限および事業許可の取り消し以外の行政処分を定めることができる。 第十二条地方性法规適用法定限制人身自由、召销营业执照捜的行政人身自由
法律および行政規則がすでに法律違反に対する行政処分を規定しており、地方条例でそのような罰則に関する特定の規定を策定する必要がある場合、そのような規定は、行政処分の対象となる法律の範囲内および種類内で策定する必要があります法律および行政規則で規定されているような罰則の範囲。 法、規制法规対违法行是已经作出行政的罚规定、地方性法规任作出収规定的、必须在法、行政法规规定的给予政罚的行是、種クラス和決定的范围内规
法律または行政規則に違反に対する行政処分に関する規定がない場合、そのような罰則は、法律および行政規則の実施に関する地域の規則によって補足される場合があります。 このような行政処分を補足する場合は、聴聞会、デモ会議等により広範囲に意見を求め、法規の制定機関に書面で説明する。 地方条例が記録のために提出されるとき、行政処分の補足が説明されなければならない。 法律、規制法规対违法行是未作出条規制罰规定、地方性法规是罰施法、行政法规、して补充罰定行政罰罚。 、取向生成机関連作出书面説明明。地方性法规报送罰案時、規制設定定行政罚的情况。
第13条行政処分に関する具体的な規定は、行政処分の対象となる行為の範囲内、および関連法および行政規則によって規定される罰則の種類と範囲内で、州議会の部門規則に規定される場合があります。 第十三条国务院部门规章的在法、行政法规规定的给予執行
法律や行政規則が制定されていない行政命令の違反については、州議会の部門規則に警告、批判通知の回覧、または一定額の罰金などの行政処分が定められる場合があります。 罰金の限度額は、州議会によって規定されるものとします。 法規制规的、国务院部门规章対违反行政管理行動的行是、自由报批评または罚罚
第14条行政処分に関する具体的な規定は、行政処分の対象となる行為の範囲内、および関連する法律および行政規則で規定されている罰則の種類と範囲内で、地方自治体の規則に規定される場合があります。 第十四条地方政府规章可在法、法规规定的给予執行的罚的行是、種クラス和利度的范围内作出事规定。
法律や行政規則が制定されていない行政命令に違反した場合、地方自治体の規則により、警告、批判通知の回覧、または一定額の罰金などの行政処分が定められる場合があります。 罰金の具体的な金額は、中央政府直下の州、自治区、または地方自治体の人民会議の常任委員会によって規定されるものとします。 罚会规
第15条国務院の各省庁、中央政府直轄の州、自治区、市町村の各省庁および関連省庁は、定期的に執行の評価および行政処分の必要性を組織し、改正案を提出するものとする。または、問題、行政処分の種類、罰金の額に関する不適切な規定を廃止する。 第十五条国务院部门和省、自治区、直辖市人民政府適用О有関連部门適用当別組织评估管理権罚的適用情况和卓性、対不立当的行政罚事项被害種クラス、罚コード的建议。
第16条法律、行政規則または政府の規則以外の規範的文書には、行政処分は定められてはならない。 第十六条除法、法规、规章外、円他规范性文件不得法定行政罚。
第III章行政処分を執行する臓器 第三章行政
第17条行政処分は、その法定機能および権限の範囲内で行政罰を課す権限を有する行政機関によって執行されるものとする。 第十七条行政的罚由具有処執行罚許可的行政執関連法定职権利范围内化施。
第18条国は、都市管理、市場規制、生態環境、文化市場、交通、緊急事態管理、農業およびその他の分野における包括的な行政法執行システムの確立を促進し、行政罰の権限を比較的集中させている。 第十八条国家在城市管理、市场监管、生态循環、文化都市场、交通运かつ、上管理、农业等领地域推行建立综合行政执法制度、相対中心州
州議会または中央政府直下の州、自治区、および地方自治体の人民政府は、XNUMXつの行政機関に他の関連する行政機関の行政処分を課す権限を行使させることを決定する場合があります。 国务院または官省、自治区、直辖市人民政府の决定一、行政官、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政
個人の自由を制限する行政処分の権限は、公安機関および法律で定められたその他の機関によってのみ行使されるものとします。 限制人身自由的行政罚権利只能由公安机
第19条公務を管理するために法律または行政規則によって認可された組織は、その法定認可の範囲内で行政処分を執行することができる。 第十九条法、法规授承認的具有管理公事务职能的組织的在法定授承認范围内化施行政第罚。
第20条行政機関は、法令、行政規則又は政府規則の規定により、その法定権限の範囲内で、本法第21条に定める機関の書面を、行政の執行に委ねることができる。ペナルティ。 行政機関は、行政処分の執行を他の組織または個人に委託してはならない。 第二十条行政依存依照法、法规、规章的规定、可在О法定権利内书面結托手合本法第二十一条规定条件的コン织。
委任状には、特定の委託事項、能力、期限、およびその他の委託事項を明記するものとします。 委託行政機関および委託機関は、委託書を一般に公表するものとする。 委任托书的当布事项、権利限、自等内容。結托行政机関連和受結托組织測定当将結托书向社会公布。
委託行政機関は、委託機関による行政処分の執行を監督する責任を負い、執行の結果について法的責任を負うものとします。 委任托行政執関連対受結托群织対処施行政と罚的行是正当负责监督、取托行是的后果承担背责任。
委託された組織は、委託の範囲内で、委託された行政機関の名義で行政処分を執行するものとします。 また、行政処分の執行を他の組織または個人に再委託してはなりません。 受結托群织在結托范围内、以徴托行政机関連名义結合行政的罚;不得再団托∥他組织または者T人を行政行政罚。
第21条委託組織は、以下の条件を満たす必要があります。 第二十一条受結托組织必须符合ある条件:
1.法律に基づいて設立され、公務を管理する機能を備えています。 (一)依法適用有管理公事务职能;
2.関連する法律、行政規則、政府の規則に精通し、業務に経験があり、行政法執行の資格を取得した担当者が配置されています。 と (二)有熟悉有関連法、法规、规章和业务適用許可行政执法资格的工作人员;
3.必要に応じて、技術テストまたは技術評価を整理および実施する手段があります。 (三)需要進行行技の检查または者技の鉴定的、組織有条件構成织進行行相あり的技の检查または組織技の鉴定。
第IV章管轄権および行政処分の適用 第四章行政的罚的管辖和的用
第22条行政処分は、法律違反が発生した場所の行政機関の管轄下にあるものとする。 法律、行政規則または部門規則に他の規定がある場合、それらの規定が適用されるものとします。 第二十二条行政的罚由违法行是、実的行政机関連管辖。法律、行政法规、部门规章有规定的、から〈规定。
第23条行政処分は、県級以上の地方自治体の行政罰の権限を有する行政機関の管轄下にあるものとする。 法律または行政規則に他の規定がある場合、それらの規定が適用されるものとします。 第二十三条行政罰罚由县级以上地方人民政府具有処処罚権的行政机関連管辖。
第24条中央政府直轄の州、自治区、市町村は、その実情を踏まえ、郡レベルの人民政府の各省庁に行政処分を課す権限を委任することができる。草の根の管理、この権力を効果的に行使することができるタウンシップの人々の政府またはその準地区事務所に、そして定期的にこの権力の行使の評価を組織することができます。 決定は公表されなければならない。 第二十四条省、自治区、直辖市根関当地、际情况、して决定将基層管理迫切需要的县级人民政府部门的行政的罚権交由能够有承承承的乡镇人民政、街道办事评估。决定を当公布。
行政処分を課す権限を有するタウンシップ人民政府またはその準地区事務所は、法執行能力を強化し、所定の範囲内で法的手続きに従って行政処分を執行するものとします。 承接行政罚権的乡镇人民政府、街道办事を当当加强执法能力建物、按照规定范围、依照法定程序
地方自治体とその部門は、組織と調整、事業指導と法執行の監督を強化し、行政処分のための調整と協力のメカニズムを確立して改善し、評価と評価のシステムを完成させる。 有関係地方人民市罰しく部门測定当加强組织协调、业务指導、执法监督、建立管理管理罚协调漆机制、完善评议、考核制度。
第25条XNUMXつ以上の行政機関が同じ行政処分事件を管轄する場合、その事件は、最初に提訴した行政機関の管轄下にあるものとする。 第二十五条两T>行政机関連都有管辖権的、由最先立案的行政机関連管辖。
管轄権をめぐる紛争は交渉を通じて解決され、交渉が失敗した場合は、管轄権の指定を求める次の上位レベルの共通行政機関に要請が提出されるものとします。 また、次の上位レベルの共通の行政機関も直接管轄権を指定する場合があります。 対管辖ρ生争议的、今当协商解决、协商不成的、报请共同的上一级行政机関連行政管辖;
第26条必要に応じて、行政機関は、行政処分の執行のために他の関連機関に支援を要請することができる。 要請された機関は、援助事項がその機能の範囲内にある場合、法律に従って援助を提供するものとします。 第二十六条行政執関連する施行政する罚的需要、見向有関連机関連协助请求。协助事项属请求。协助事项属请求。协助事项属被请求机関連职権范围内的、今依法予以协助。
第27条法律違反が犯罪であると疑われる場合、それを取り扱う行政機関は、法律に従って刑事責任を調査するために、適時に司法機関に事件を転送しなければならない。 刑事責任を調査する必要がない場合、または法律に従って免除される可能性があるが、行政処分が課される場合、司法機関は適時に関連する行政機関に事件を転送するものとします。 第二十七条违法行是涉嫌罪的、行政法従罰事事责任。将ダウンロード有関連机関連。
行政処分を執行する機関および司法機関は、それらの間の調整および協力を強化し、事件転送システムを確立および改善し、証拠資料の転送および受信におけるリンクを強化し、事件処理情報通知メカニズムを改善するものとする。 行政管理衔接强协调鞘、建立モジュール部管制度、加强证取得所移交、接収衔接、完善ダウンロード理信息通报机制。
第28条行政処分を執行するときは、行政機関は、関係当事者に対し、法令違反を是正するか、所定の期限内に是正するよう命じなければならない。 第二十八条行政机関連行政行政罚時、判当责令当事人XNUMXまたは者限期線违法行是。
当事者が取得した違法な利益は、法律に従って返還または補償に使用されるべきものを除き、没収されるものとします。 「違法な利益」とは、法律違反から得られる利益を指します。 違法利益の計算に関する法律、行政規則または大臣規則に他の規定がある場合、それらの規定が適用されるものとします。 违法重是指加施违法行是所選択的コード项。法律、行政法规、部门规章対违法体的计算は有规定的、
第29条当事者による同じ法律違反に対して、行政罰金がXNUMX回以上課されてはならない。 違法行為がいくつかの法的規定に違反し、それぞれがそのような行為に罰金を科す場合、最も重い罰金を課す規定が適用されるものとします。 第二十九条対当事人的同一法违法行是、不得给予两次罰罚タブレット的行為
第30条14歳未満の未成年者が法律違反を犯した場合、行政処分は課されないが、後見人は彼を懲戒し教育するよう命じられる。 また、14歳に達したが、18歳に達していない未成年者が法律違反を犯した場合、より軽いまたは軽減された行政処分が彼に課されるものとします。 第三十条不满十四周岁的未成年人有违法行是的、不予執行的罚、责令监护人加以管教;已满十四周岁不满十八周岁的未成年人有违法行是的、行政罚。
第31条精神障害者または知的障害者が自らの行為を認めたり管理したりすることができないときに法律違反を犯した場合、行政処分は課せられないが、保護者はその下に留まるよう命じられる。綿密な監視と彼の治療の手配。 断続的な精神病患者が正常な精神状態にあるときに法律違反を犯した場合、行政処分が課せられる。 自分の行動を認識または管理する能力をまだ完全に失っていない精神障害者または知的障害者が法律違反を犯した場合、彼はより軽いまたは軽減された行政処分を与えられる可能性があります。 第三十一条精神病人、智力残執行人在障害辨认Orer推し制自己行是時間有违法行是的、不予執行的罚、しかし、监护人严加看道和治疗。违法行是的、今当给予戒!罚。尚未完全丧失辨认または者容制自己行是立的精神病人、智力強我人有违法行是的、自由轻元者减轻行政令罚。
第32条当事者は、以下のいずれかの状況下で、より軽いまたは軽減された行政処分を与えられるものとする。 第三十二条当事人有下列情形之一、で当から轻または者减轻行政罚:
1.彼は、法律違反の有害な結果を排除または軽減するための主導権を握っています。 (一)主PL消除または者减轻违法行是危害后果的;
2.彼は、他人から法律違反を強要または誘導されています。 (二)受他人胁迫または者诱骗を施违法行是威的;
3.彼は、行政機関に知られていない彼の法律違反を自白するために率先して行動しました。 (三)主行政行政行政机関尚掌掌的违法行是的;
4.彼は、法律違反の調査において行政機関と協力して功績のある奉仕を行った。 また (四)行政行政违法行是立功表立的;
5.法律、行政規則、または政府の規則に従って、より軽いまたは軽減された行政処分が与えられるその他の状況。 (五)法、法规、规章规定∥他的当から轻または减轻行政的罚的。
第33条人が軽微な法律違反を犯し、適時に是正し、有害な結果を引き起こさない場合、その人は行政処分を免除されるものとする。 人が初めて法律違反を犯して軽微な危害を加え、適時に是正した場合、行政処分の対象外となる場合があります。 第三十三条违法行是轻微取死時罰、没有造成危害后果的、不予執行
主観的な過失がないことを証明するのに十分な証拠がある当事者には、行政処分は課されないものとします。 法律または行政規則に他の規定がある場合、それらの規定が適用されるものとします。 義事人有证入足以证明没有主观過错的、不予執行的罚。法律、行政法规許可有规定的、外法规定。
行政機関は、法律違反を犯したが、法律に従って行政処分を免除されている当事者を教育するものとします。 対当事人的违法行是依法不予行政罚的、行政机関連する
第34条行政機関は、法律に従って行政処分の裁量基準を策定し、行政処分の裁量の行使を標準化することができる。 行政処分の裁量基準は公表されなければならない。 第三十四条行政机関連性法処罰執行的罚裁量基准、规范大行政
第35条人が犯罪を構成する法律違反を犯し、人民法院により刑事拘禁または懲役刑を宣告された場合、行政機関による同じ違反に対してすでに行政拘禁の罰則が科せられている場合、行政拘禁の期間は、法律に従い、刑事拘禁または懲役の期間から差し引かれるものとする。 第三十五条违法行是未成犯罪、人民法院判
人が犯罪を構成する法律違反を犯し、人民法院により刑事罰金を宣告された場合、同じ違反に対して行政機関によりすでに行政罰金が科されている場合、刑事罰金の額はすでに課されている行政罰金によって相殺される。 行政機関によってその人に行政罰金がまだ課されていない場合、それはもはや課されないものとします。 违法行是未成犯罪、人民法院判
第36条XNUMX年以内に発見されなかった法律違反に対して行政処分を課してはならない。 そのような違反が市民の生命または健康の安全、または経済的安全を含み、有害な結果をもたらす場合、前述の期間は、法律で別段の定めがある場合を除き、XNUMX年に延長されるものとします。 第三十六条违法行是在二年内未被罰的、不再给事前執行
前項の期間は、法令違反があった日から起算する。 違反が継続的または継続的な性質のものである場合、違反が終了した日から数えられるものとします。 前尽规定的実行、から违法行是ρ生之日起计算;违法行是有、续または者继续事态的、から行是终了之日起计算。
第37条行政処分の執行は、法律違反が発生したときに発効する法律、行政規則または政府規則の規定に準拠するものとする。 ただし、行政処分の決定時に法律、行政規則または政府規則が改正または廃止され、新しい規定が違反に対してより軽い罰則を課すか、法律違反と見なされなくなった場合、新しい規定は適用されるものとします。 第三十七条罰処罰罚、法违法行是法時罰、法规、规章的规定。しかし是、作出行政罚决定時、法、法规、规章已被修改または废止、新的规定不认是是违法、適用新的规定。
第38条行政処分は、根拠がない場合、またはそれを執行する主体が行政主体としての資格を持たない場合は無効とする。 第三十八条行政的罚没有依主体的主体资格的、行政的罚です。
行政処分は、法的手続きに違反して課され、重大かつ明白な法律違反となる場合は無効となります。 违反法定程序位成適用そして明い违訓、行政罰罚。
第V章行政処分に関する決定 第五章行政的罚的决定
セクション1一般規則 第一节速规定
第39条執行機関、訴訟の根拠、執行手続き、救済経路などの行政処分に関する情報は公表されなければならない。 第三十九条行政的罚的と施机関連、立案依基準、適用程序和救济渠道等信息を自公示。
第40条市民、法人または他の組織が行政命令に違反し、法律に従って行政処分を与えられるべきである場合、関連する行政機関はその事実を確認しなければならない。 違反の事実が不明確で証拠が不十分な場合、行政処分は課されないものとします。 第四十条公民、法人または违反行政管理決定的行是、依法的当给前執行的罚的、行政机関連必须查明事する;违法事不清、证現在的、不得给前行政的罚。
第41条電子監視装置を使用して法律および行政規則に従って法律違反の事実を収集および修正する行政機関は、電子監視装置が関連する基準を満たし、合理的に設定され、明確にマークされていることを確認するために、法的および技術的レビューを受けるものとします。また、電子監視装置の場所が公開されていること。 第四十一条行政令関連依照法、行政法规规定利用電気子技社会公布。
電子監視装置は、法律違反の事実を本物の、明確な、完全かつ正確な方法で記録するものとします。 管理機関は、記録されたコンテンツをレビューして、要件を満たしているかどうかを確認するものとします。 また、レビューされていないもの、またはレビュー時に要件を満たしていないものは、行政処分の証拠として使用されないものとします。 電気子技
行政機関は、法律違反の事実を適時に当事者に通知し、情報技術を使用するか、またはその他の措置を講じて、当事者の調査、陳述および弁護を容易にするものとします。 当事者の陳述権または弁護権を制限したり、偽装した形で制限したりしてはなりません。 行政権事人查询、陈述和申辩挙当て。不得率制または元変相下制事人好有的陈述権、申辩権利。
第42条行政処分は、行政法執行の資格を有する法執行官により執行されるものとする。 法律で別段の定めがある場合を除き、行政処分の執行はXNUMX人以上の法執行官が行うものとします。 第四十二条行政執行罚測定当由具有処执法资格的执部员的施。
法執行官は、文明的な方法で法を執行し、関係者の合法的な権利と利益を尊重し、保護するものとします。 执編员的当文明执法、尊和保护当事人合法権利益。
第43条法の公平な執行に影響を与える可能性のある事件に直接の利害関係またはその他の関係を有する法執行官は、事件の処理から撤退するものとする。 第四十三条执取员与早有入利害関連系または人有別関連系可能影响公正执智、法執行。
法執行官が法の公平な執行に影響を与える可能性のある事件と直接的な利害関係またはその他の関係を有すると信じる事件の当事者は、事件の処理からの法執行官の撤退を申請する権利を有するものとする。 取事人认是执校员与源有帰利害関連系または人有別関連系可能影响公正执智、有権申请回避。
事件の当事者が法執行官の事件処理の取下げを申請する場合は、当該行政機関が法律に基づき申請を審査し、行政機関の責任者が決定するものとします。 決定が下される前に、事件の調査は中断されてはならない。 取事人立回避申请的、行政机関連検閲法审查、由行政机関連负责人决定。决定作出之前、不分布调查。
第44条行政機関は、行政処分の決定をする前に、課せられる行政処分の内容、その事実、理由、根拠、および陳述する権利を関係者に通知しなければならない。身を守り、法律に従って彼が享受する聴聞会およびその他の権利を要求する。 第四十四条行政執関連在作出条
第45条事件の当事者は、陳述を行い、自らを弁護する権利を有するものとする。 行政機関は、当事者の意見を十分に聞き、当事者によって提出された事実、理由、および証拠を検討する必要があります。 そしてそれは、それらが確立された場合、当事者によって提出された事実、理由および証拠を採用するものとします。 第四十五条当事人有権利を行陈述和申辩。采纳。
行政機関は、陳述を行ったり、自らを弁護したりしたことで、当事者に重い罰則を課してはならない。 行政執関係不得因当事人陈述、申辩而给予更重的、罚。
第46条証拠には以下が含まれるものとする。 第四十六条证提出:
1.証拠書類; <XNUMXxAXNUMX><XNUMXxEXNUMX><XNUMXxEXNUMX><XNUMXxEXNUMX><XNUMXxEXNUMX><XNUMXxAF><XNUMXxAF><XNUMXxXNUMX>;
2.物理的証拠; (二)物<XNUMXxEXNUMX><XNUMXxAF><XNUMXxAF><XNUMXxAF>;
3.視聴覚資料; (三)<XNUMXxEXNUMX><XNUMXxEXNUMX><XNUMXxEXNUMX><XNUMXxAXNUMX><XNUMXxEXNUMX><XNUMXxXNUMX><XNUMXxXNUMX><XNUMXxEXNUMX><XNUMXxXNUMX><XNUMXxAC><XNUMXxEXNUMX><XNUMXxBXNUMX><XNUMXxBXNUMX><XNUMXxBXNUMX>料;
4.電子データ; (四)電気子数データ;
5.証人の証言; (五)<XNUMXxEXNUMX><XNUMXxEXNUMX>籠人<XNUMXxEXNUMX><XNUMXxEXNUMX><XNUMXxEXNUMX><XNUMXxXNUMX>言;
6.当事者の声明; (六)当事人の<XNUMXxEXNUMX><XNUMXxEXNUMX><XNUMXxEXNUMX>文記述;
7.専門家の意見; と (七)<XNUMXxEXNUMX><XNUMXxEXNUMX><XNUMXxXNUMX><XNUMXxBXNUMX>定意<XNUMXxEXNUMX><XNUMXxEXNUMX><XNUMXxEXNUMX><XNUMXxXNUMX><XNUMXxAXNUMX><XNUMXxAXNUMX>;
8.調査記録およびオンサイト処分記録。 (八)勘验笔录、直场笔录。
証拠は、事件の事実を決定するための基礎として使用する前に、真実であることが確認されなければなりません。 证取得必须经查证哉、方可作是认定進行事・的根益。
違法な手段によって得られた証拠は、事件の事実を決定するための基礎として使用されてはならない。 以非法法選択的证入手、不得作是认定終了事・的根ダウンロード。
第47条行政機関は、開始、調査および証拠の収集、レビュー、意思決定、決定のサービスおよび執行を含む行政処分の全プロセスを、法律に従ってテキスト、音声、およびビデオなどの形式で記録し、そのような記録を保持するものとする。アーカイブとして。 第四十七条行政机関連すること法以文字、音像等例、対行政罚的启PIN、调查取证、审核、决定、送达、执行等行全過程记录、归档購入。
第48条一定の社会的影響を与える行政処分に関する決定は、法律に従って公表されなければならない。 第四十八条具有罰社会影响的行政
行政処分に関する公に発表された決定が法律に従って変更、取消、または違法または無効であることが確認された場合、決定を発表した行政機関は、決定に関する情報を撤回し、撤回の理由を公に説明するものとします。 XNUMX日。 公開的行政的罚决定被依法変更、撤销、确认违法または者确认¹
第49条大規模な感染症の発生などの緊急事態が発生した場合、緊急事態による社会的危害を管理、軽減、排除するために、行政機関は、法律に従って。 第四十九条ρ生収束PoE事件疫情等突P事件、是了容制、减轻和消除突P事件引起的社会危害、最机関連対违反突P事件発生、依法快速、から重
第50条行政機関およびその職員は、法律に従い、行政処分の執行において知るようになった国家機密、企業秘密または個人のプライバシーを秘密に保つものとする。 第五十条行政人员対
セクション2要約手順 第二节简易程序
第51条行政処分の決定は、市民に200元以下、法人等に3,000元以下の罰金を科す場合、または警告を伴う場合は、その場で行うことができる。 、および法律違反の事実が反駁できないものであり、決定の法的根拠がある場合。 法律に他の規定がある場合、それらの規定が適用されるものとします。 第五十一条违法事、から〈规定。
第52条その場で行政処分を決定する法執行官は、関係者に法執行IDカードを提示し、行政処分決定書に所定の書式とシリアル番号を記入し、その場でのパーティー。 当事者が行政処分に関する決定書の受領のために彼の名前に署名することを拒否した場合、この事実は決定書に示されるものとします。 第五十二条执貞员当场作出行政上注明。
前項に規定する行政処分に関する書面による決定は、当事者が犯した法律違反、行政処分の種類と根拠、罰金の額、行政処分の時間と場所、経路を明記するものとする。行政再審理の申請または行政訴訟の提起の期限、罰則を科す行政機関の名称、法執行官の印鑑に署名または貼付。 前秄定的行政訴訟人的违法行是、行政訴訟罚的種クラス和禁罰、罚カセット数额、時間、取、申请行政复议、提起行政诉讼的ボード和和かつ以敬行政机関連名、行政訴訟签名または者盖章。
その場で法執行官が下した行政処分の決定は、記録のために法執行官が所属する行政機関に報告されなければならない。 执田员当场作出的行政罚决定、執行报執行官机関連法案。
第53条その場で行われる行政処分の決定は、本法第67条から第69条の規定に従い、当事者が行うものとする。 第五十三条対当场作出的行政的罚决定、当事人を当依照本法第六十七条至四六十九条的规定不。
セクション3通常の手順 第三节普通程序
第54条本法第51条に定めるその場で課せられる行政処分を除き、行政機関が、市民、法人等が行政処分の対象となる行為をしたことを認めたときは、法律に従い、包括的、客観的、公平な方法で調査を実施し、関連する証拠を収集する必要があります。 また、必要に応じて、法令及び行政規則の規定により検査を行う場合があります。 第五十四条除本法第五十一条规定的可当场作出的行政、収集有関連证摂取;立時、依照法、法规的规定、行政行检查。
訴訟の基準が満たされている場合、行政機関は適時に訴訟を提起しなければならない。 行政制度立案行政立案。
第55条捜査又は検査を行うときは、法執行官は、関係者又は関係者に法執行IDカードを提示しなければならない。 当事者または関係者は、法執行官に法執行IDカードの作成を要求する権利を有するものとします。 法執行官がそれを作成しなかった場合、当事者または関係者は、調査または検査の受け入れを拒否する権利を有するものとします。 第五十五条执貞员在调查または者執行行检查時、今主主は近当事人を法证事员出示执法证件。有権利出願绝接受调查または者检查。
当事者または関係者は、質問に正直に回答し、調査または検査を支援するものとし、調査または検査を拒否または妨害してはなりません。 質問または検査のために写しを作成するものとします。 当事者人または者有関連人员測定当如と回答询问、当事者协助调查または者检查、不得相談绝または者加挠。
第56条証拠を収集する場合、行政機関はサンプリングを通じて証拠を入手することができる。 また、証拠が破壊されたり、紛失したり、後で入手が困難になったりする可能性がある場合、行政機関は、責任者の承認を得て、まず証拠を保存のために登録し、その処分について適時に決定することができます。 XNUMX日以内の証拠。その期間中、当事者または関係者は証拠を破棄または譲渡してはなりません。 第五十六条行政机関連在収集证取時、可采取別的取证的方法;在证取可能灭失条者以受信难以面的情况下、经行政机関連负责人批受、更理决定、在部期間隔、当事人または人有関連人员不得销毁または転移证入手。
第57条調査の終了後、行政機関の責任者は、調査結果を検討し、状況に応じて次のいずれかの決定をしなければならない。 第五十七条调查终
1.法律違反が実際に行われ、行政処分が課されるべき事件の重大性および特定の状況に照らして行政処分を課すこと。 (一)确有罰受処を罚的违法行是的、根取情节轻重決罰情况、作出行政罚决定;
2.法律違反が軽微であり、法律に従って行政処分を免除できる場合は、行政処分を課さないこと。 (二)违法行是轻微、依法罰不予処罰罰執行罰轚;
3.法律違反の事実が立証されていない場合、行政処分を課さないこと。 また (三)违法事内容不適用的、不予行政罚;
4.法律違反が犯罪であると疑われる司法機関に事件を転送すること。 (四)违法行是涉嫌犯罪的、司司法机関連。
複雑または重大な性質の法律違反に対して行政処分を課す前に、行政機関の主要メンバーは、話し合いを通じて集合的な決定を下さなければならない。 対情节复杂または者配置违法行是给予行政罚、行政机関連负责人を当集体讨论决定。
第58条行政処分の決定は、行政機関の責任者が行う前に、行政処分の決定の法的審査を担当する者による法的審査を受けなければならない。 また、法的なレビューを受けたり、合格したりすることなく、決定を下すことはできません。 第五十八条有下列情形之一、在行政机関連负责人作出行政::
1.主要な公益が関与している。 (一)涉及配置公益的;
2.事件は、当事者または第三者の主要な権利および利益に直接関連しており、聴聞会の手続きを経ています。 (二)上関係系事人または者第三人配置権利益、经過听证程序的;
3.事件は複雑であり、複数の法的関係が関係しています。 また (三)出口情况疑难复杂、涉加多法関連系的;
4.法律および行政規則に規定されているように法的審査が行われるその他の状況。 (四)法、法规规定法当進行行法制审核的ر他情形。
行政処分の決定を初めて法的に審査する行政機関の職員は、全国統一法務専門資格試験に合格し、法務専門資格を取得するものとする。 行政執関中初次から事行政法制审核的人员、執行一法职业资格考试選択法职业资格。
第59条この法律の第57条の規定に従って行政処分を課すために、行政機関は行政処分に関する書面による決定を作成しなければならない。 行政処分に関する書面による決定は、以下の詳細を明記するものとします。 第五十九条行政机関連依照本法第五十七条的规定给前行政的罚、行政行政的罚决定书。行政権罚决定书
1.関係者の氏名または役職、住所。 (一)当事人的姓名または者名、地址;
2.法律、行政規則または政府規則の違反の事実および証拠; (二)违反毒、法规、规章的事、和证入;
3.行政処分の種類と根拠; (三)処罰罚的種和依
4.行政処分を実施するための方法と期限。 (四)処罰罚的不処罰和明;
5.行政再考の申請または行政訴訟の提起のための経路と期限。 と (五)申请行政复议、提起行政诉讼的進行和和効;
行政処分を決定する行政機関の役職と決定日。 (六)作出行政罚决定的行政机関連名和作出决定的日期。
行政処分に関する書面による決定には、決定を下す行政機関の印鑑を添付する必要があります。 行政行政罚决定书必须盖有作出行政
第60条行政機関は、行政処分の訴訟を提起した日から90日以内に行政処分の決定をしなければならない。 法律、行政規則または政府規則に他の規定がある場合、それらの規定が適用されるものとします。 法、法规、规章優先有规定的、から〈规定。
第61条行政処分に関する書面による決定は、発表後、その場で当事者に提出されるものとする。 当事者が不在の場合、行政機関は、XNUMX日以内に、中華人民共和国の民事訴訟法の関連規定に従って、当事者に対する行政処分に関する決定書を提出するものとします。 部十一条行政
当事者が同意し、確認書に署名する場合、行政機関は、ファックス、電子メール、またはその他の手段によって、当事者に対する行政処分に関する決定書を提出することができます。 当事人同意する签订确认书的、行政机関連性采用MOSFET真、電気子邮件等法、将官にする罚决定书等送达当事人。
第62条行政機関及びその法執行官が、課せられる行政処分の内容及びその事実及び理由及び根拠を当事者に通知しなかったときは、行政処分の決定をしてはならない。この法律の第44条および第45条の規定、または当事者が陳述または弁護する権利を明示的に放棄する場合を除き、決定を下す前に当事者の陳述または弁護を聞くことを拒否する。 第六十二条行政员在作出行政行政罚决定之前、未依照本法第四十四条、第四十五条的规定向当事人告知拟作出的死罰罚内容、または听取当事人的陈述、申辩、不得作出行政
セクション4ヒアリング手順 第四节听证程序
第63条行政機関は、次の行政処分のいずれかを決定する前に、当事者に聴聞会を請求する権利を通知し、当事者が聴聞会を請求する場合は、行政機関は次のいずれかを組織するものとする。 第六十三条行政机関連拟作出下列行政的罚决定、当告知当事人有覚听证的権利利、当事人余听证的、行政机関連する組织听证:
1.比較的大きな罰金; (一)较大数额罚カセット;
2.比較的大量の違法な利益または比較的価値の高い違法な財産を没収する。 (二)没収较大数额违法重、没収较大价值非法财物;
3.資格のレベルを下げるか、ライセンスを取り消す。 (三)降低资許等级、召销许可证件;
4.生産または事業の停止を命じる、事業の閉鎖を命じる、または特定の事業活動への関与を制限する。 (四)责令停する业、责令関闭、限制から业;
5.その他の比較的重い行政処分。 また (五)ر別较重的行政罚;
6.法律、行政規則または政府規則に規定されているその他の状況。 (六)法、法规、规章规定的ر他情形。
当事者人不承担机関連構成织听证的费用。 当事者は、行政機関が開催する聴聞会の費用を負担してはならない。
第64条聴聞会は、以下の手順に従って組織されなければならない。 第六十四条听证測定当依照三程序組织:
1.聴聞会を請求する場合、当事者は、行政機関からの通知を受けてからXNUMX日以内に請求を提出するものとします。 (一)当事人余听证的、執行知后五日内立;
2.行政機関は、聴聞会を開催するXNUMX日前に、聴聞会を開催する時間と場所を当事者および関係者に通知するものとする。 (二)行政机関連する当在举行听证的七良い、通知当事人私有関連人员听证的時間、取;
3.法律に従って秘密にされなければならない国家機密、企業秘密、または個人のプライバシーに関係するものを除いて、公聴会は公の場で開催されるものとします。 (三)除涉及国家秘密、商业秘密または者MT人隐私依法予以保密外、听证公開举行;
4.聴聞会は、事件の調査官以外の行政機関によって指名された者が主宰するものとする。 当事者が、ある人が本件に直接の利害関係を持っていると信じる場合、その人はその人の撤退を申請する権利を有するものとします。 (四)听证由官机関連指定的非本案调查人员主持;当事人认是主持人与本案有帰利害関連系的、有権申请回避;
5.当事者は、直接聴聞会に参加するか、XNUMX人またはXNUMX人に代理人としての役割を果たすよう委託することができます。 (五)当事人を亲自参加听证、也可結托一至二人代理;
6.当事者またはその代理人が正当な理由なしに聴聞会に出席することを拒否した場合、または許可なく聴聞会から脱退した場合、彼は聴聞会の権利を放棄したとみなされ、行政機関は聴聞会を終了するものとします。 (六)当事人決体不人は非基準適用不出席听证Orer未经许可中途退出听证的、视是放弃听证権利利、行政机関連终止听证;
7.公聴会で、捜査官は、当事者の法律違反の事実を述べ、証拠を提出し、行政処分について提案を提供し、当事者は身を守り、尋問を行うものとします。 と (七)举行听证時、调查人员立当事人违更事であ、证取尋
8.聴聞会のために、写しを作成するものとします。 写しは、それによって検証された後、当事者またはその代理人によって署名されるか、印鑑が貼付されるものとします。 当事者またはその代理人が彼の名前に署名することまたは彼の印鑑を貼ることを拒否する場合、この事実は聴聞会の議長によって筆記録に示されるものとします。 (八)听证測定当制作笔录。笔录は交当事人オル者運営人核対無误后签字順者盖章。
第65条公聴会の終了後、行政機関は、公聴会の記録に基づいて、本法第57条の規定に従って決定を下すものとする。 第六十五条听证結后、行政机関連、当根購入听证笔录、依照本法第五十七条的规定、作出决定。
第VI章行政処分の執行 第六章行政執行执行
第66条行政処分の決定は、法律に基づき行われた後、行政処分の決定書に定められた期限内に当事者が行うものとする。 第六十六条行政的罚决定依法作出后、当事人が当在処罰罚决定书ダウンロード明的有効内、予以断。
当事者が本当に経済的困難を抱えており、罰金の支払いを延期するか、分割払いを行う必要がある場合、行政機関に申請して承認を得た後にそうすることができます。 当事人确有经济解釈难、需要延期または者分期缴纳罚カセット的、经当事人申请和行政机関連批准、可暂缓または者分期缴纳。
第67条罰金を決定する行政機関は、罰金を徴収する機関から分離されなければならない。 第六十七条作出罚カセット决定的行政机関連する当与補償缴罚カセット的机上分分。
行政処分を決定する行政機関およびその法執行官は、本法第68条及び第69条の規定により、その場で徴収する以外の罰金を自ら徴収してはならない。 除依照本法第六十八条、第六十九条的规定当场収缴的罚カセット外、作出官
当事者は、行政処分に関する書面による決定を受け取った日から15日以内に、指定された銀行または電子決済システムを通じて罰金を支払うものとします。 銀行は罰金を受け取り、国庫に直接引き渡すものとします。 当事人を自収到来する罚决定书之日起十五日内、到指定的银行または者通超過が支付システム缴纳罚カセット。
第68条この法律の第51条の規定に従って行政処分の決定がその場で行われる場合、法執行官は、以下のいずれかの状況下でその場で罰金を徴収することができる。 第六十八条依照本法第五十一条的规定当场作出行政
1.法律に従い、100元以下の罰金が科せられます。 と (一)依法给予一百元第罚盤的;
2.罰金がその場で徴収されない場合、その後の決定を執行することは困難になります。 (二)不当场収缴事后难以执行的。
第69条本法第51条及び第57条の規定により、行政機関及びその法執行官が罰金の決定をした後、当事者が指定銀行に罰金を支払うことが非常に困難な場合または、遠隔地、水上、または簡単にアクセスできない場所にある電子決済システムを介して、行政機関とその法執行官は、当事者の要求に応じて、その場で罰金を徴収することができます。 第六十九条在边远、水上、交通不便場、秘机関連する私执継员依照本法第五十一条、第五十七条的规定作出罚方决定后、当事人到指定的银行系再缴纳罚パスワード确有かつ难、经当事人立、行政机関連および执部员可当场収缴罚カセット。
第70条その場で罰金を科す行政機関およびその法執行官は、国務院の財政部門または州、自治区の人民政府の財政部門、または中央政府直下の自治体。 財政部門が一律に作成した特別領収書が発行されない場合、当事者は罰金の支払いを拒否する権利を有するものとします。 義须向当事人出具国务院财政部门オルア省、自治区、直辖市人民政府财政部门今一制、当事人有権利私绝缴纳罚カセット。
第71条その場で法執行官が徴収した罰金は、罰金が徴収された日からXNUMX日以内に行政機関に引き渡されるものとする。 水上でその場で徴収された罰金は、上陸日からXNUMX日以内に行政機関に引き渡されるものとします。 行政機関はXNUMX日以内に指定銀行に罰金を引き渡すものとします。 第七十一条执田员当场収缴的罚カセット、今自収缴罚カセット之日起二日内、交至行政机関;在水上当场収缴的罚即当在二日内将罚カセット缴付指定的银行。
第72条当事者が所定の期限内に行政処分の決定を行わなかった場合、決定を下す行政機関は、以下の措置をとることができる。 第七十二条当事人逾期不義務行政罚决定的、作出行政行政罚决定的行政机関連采取下列第施:
1.所定の制限時間内に罰金が支払われない場合に、元の罰金の3%の割合で追加の罰金を課すが、追加の罰金の額は、元の罰金の額を超えてはならない。支払われます; (一)到期不缴纳罚カセット的、每日按罚カセット数额的百分之三加的罚カセット、加加罚カセット的数额不得超出罚カセット的数额;
2.オークションによる販売、封印または押収された資産の合法的な処分、または法律に従って罰金を相殺するための凍結預金または送金の借方記入。 (二)根取得法规定、将查封、扣罰的财物拍卖、依法
3.法律に従って他の行政強制執行方法を採用する。 また (三)根加法规定、采取法律他行政强制执行法;
4.中華人民共和国の行政執行法の規定に従い、人民法院に強制執行を申請する。 (四)依照《中华人民公行政强制法》的规定申请人民法院强制执行。
行政機関が罰金の支払いの延期または分割払いの罰金の支払いを承認した場合、強制執行を人民法院に申請する期限は、罰金の支払いの延期の期限の終了から計算されるものとします。または分割払いの罰金の支払い。 行政執関批准期期、分期缴纳罚カセット的、申请人民法院强制执行的伊、自暂缓または者分期缴纳罚
第73条当事者が行政処分の決定を受け入れることを拒否し、行政再審理を申請するか、行政訴訟を提起する場合、法律で別段の定めがある場合を除き、行政処分の執行を停止してはならない。 第七十三条当事人対行政訴訟罚决定不服、申请行政复议または提起行政诉讼的、行政訴訟罚不成执行、法ある有规定的対象。
当事者が、個人の自由を制限する行政処分の決定を受け入れることを拒否し、行政の再検討を申請するか、行政訴訟を提起する場合、当事者は、執行の停止を決定した機関に申請を提出することができます。 申請が法律で定められた条件を満たす場合、執行は停止されるものとします。 取事対争人身自由的行政する罚决定不服、申请行政复议または者提起行政诉讼的、見向作出决​​定的机関連立暂缓执行申请。
当事者が行政再審理を申請する場合、または行政訴訟を提起する場合、行政再審理または行政訴訟の期間中、追加の罰金は計算されないものとします。 当事人申请行政复议または者提起行政诉讼的、加加罚カセット的数额在執行复议复议または
第74条法律に従って破棄される物品を除き、法律に従って没収された違法財産は、公売により売却されるか、関連する州の規則に従って処分されなければならない。 七十四条除依法応予以销毁的財外、依法没収的非法财物必须按照国家规定公開拍卖または者按照国家有関連规定
罰金、没収された違法な利益または没収された違法な財産のオークションから得られたお金は、国庫に全額引き渡されるものとし、行政機関または個人は、いかなる方法でも、そのような財産またはお金を差し控えたり、個人的に共有したり、偽装した形でそうしてください。 罚コンテナ、没収的违法所得または者没収非法财物拍卖的カセット项、必须上上缴国库、任何行政机関連またはその人不得以任何形式截留、私分または者変相図分。
罰金、没収された違法な利益、または没収された違法財産のオークションから得られた金銭は、直接または偽装された形で、行政処分またはその職員を決定する行政機関の業績評価または評価にリンクされないものとします。 法律に従って返還または補償として支払われるものを除き、いかなる財政部門も、徴収された罰金、没収された違法な利益、または没収された違法な財産の競売から得られたお金を行政機関に返還してはならない。それが行政処分の決定を下しました。 罚コンテナ、没収的违法所得または没収収非法财物拍卖的カセット项、不得同作出条星向作出出た罚决定的死机関連返される罚カセット、没収的违法所得または没収非法财物拍卖的カセット项。
第75条行政機関は、行政処分の監督体制を確立し、改善しなければならない。 県級以上の人民政府は、行政法執行の評価・評価を定期的に組織・実施し、行政罰の監督・検査を強化し、行政罰の執行を標準化・保証するものとする。 县级多人民政府とその策組织を開く行政执法评议、考核、加强対行政罚的监督检查、规范和
行政機関は、行政処分を執行する際に社会的監督を受け入れるものとします。 市民、法人、または他の組織は、行政機関によって執行された行政処分に対して上訴または告発を行う権利を有するものとします。 行政機関は、上訴または告発を注意深く検討し、誤りを発見した場合は率先して訂正を行うものとします。 公民、行政機関を別の行政機関、公民、行政機関、その他の行政機関、行政機関、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政、行政
第XNUMX章法的責任 第七章法律责任
第76条行政機関が次のいずれかの場合に行政処分を科すときは、上位の行政機関または関係機関から訂正を命じられ、その責任者及びその他の直接の責任者は、人は法律に従って懲戒処分を与えられるものとします: 第七十六条行政机関連行政管理的罚、有下列情形之一、由上级行政机関連または有有関連机関連责令線、対正负责的主管人员和私別责任人员依法给予事分:
1.行政処分の法的根拠はありません。 (一)没有法定的行政的罚依的的;
2.行政処分の種類または範囲が許可なく変更された場合。 (二)擅自改変形執行する罚種クラス、幅度的;
3.行政処分の法定手続きに違反している。 (三)违反法定的行政的罚程序的;
4.罰則の執行を委託することに関する本法第20条の規定に違反している。 また (四)违反本法第二十条関結托的罚的规定的;
5.法執行機関の申し出が法執行機関のIDカードを取得していません。 (五)执部员未法执法证件的。
適時に訴訟の基準を満たした訴訟を提起しなかった行政機関は、前項の規定により対処しなければならない。 行政権前令规定予以章理。
第77条行政機関が当事者に罰金を科すとき、罰金または財産の没収のために領収書を使用しなかった場合、または法定部門によって作成されていない領収書を使用した場合、関係当事者は、罰金を科し、告発し、使用した違法な領収書は、上位の行政機関または関連機関により没収・破棄され、直接責任者およびその他の直接責任者は懲戒処分を受けるものとします。法律に従った制裁。 第七十七条行政机関連の事人解決行を罚不使用罚カセット、没収财物単適用または使用非法定部门制ρ的罚幕、没収财物無適用的、当事人有権利贈绝、権有権予以检举、由上级机関連使用的非法単取得予以収缴销毁、対正负责的主管人员和ر別入责任人员依法给予われ分。
第78条行政機関が本法第67条の規定に違反して自ら罰金を徴収する場合、または財政部門が徴収した罰金、違法な利益を没収した場合、または行政機関が取得した収益を違反して行政機関に返還する場合この法律の第74条の規定のうち、上位の行政機関または関連部門から訂正を命じられ、その責任者およびその他の直接責任者は、法律に従って。 七十八条行政机関連违反本法第六十七条的规定自行収缴罚カセット的、财政部门违反本法第七十四条的规定向行政机上级行政机関連または者有関連机関連责令線、対順负责的主管人员和∥他の责任人员依法给前
第79条行政機関が罰金または没収された違法な利益または財産を差し控える、または私的に共有する、または偽装した形で行う場合、罰金、没収された違法な利益または財産は、財政部門または他の関連機関および直接責任者によって回収されるものとする。それを担当する者およびその他の直接責任者は、法律に従って懲戒処分を受けるものとします。 状況が深刻で犯罪が構成されている場合、刑事責任は法律に従って調査されるものとします。 第七十九条行政机関連截留、私分OR者変形相私分罚カセット、没収的违法親または者财物的、由财政部门オル者有関連机関連立以追缴、対順负责的主管人员和続い责任人员严重処成犯罪的、依法追比較刑事责任。
自分の立場を利用して他人に財産を要求または受領する、または徴収した罰金を自分で所有する法執行官は、そのような行為が犯罪を構成する場合、法律に従って刑事責任について調査されるものとします。 または、犯罪が軽微で犯罪を構成しない場合は、法律に従って懲戒処分を受けるものとします。 执校员利用职务上的策、索取または者収受別人财物、将収缴罚カセット適用是善、地成犯罪的、依法追比較刑事责任;情法给前事分。
第80条行政機関は、封印または押収された財産を使用または破壊し、当事者に損失を生じさせた場合は、法令に基づき補償を行い、直接責任者及びその他の直接責任者に懲戒処分を行うものとする。法律に従って。 第八十条行政執関連使用または者损毁查封、扣確的财物、対当事人造成损失的、今依法予以赔偿、対順负责的主管人员和О一通责任人员依法给予え分。
第81条行政機関は、検査措置または執行措置の実施において法律に違反し、それにより市民または財産に損害を与えたり、法人または他の組織に損害を与えたりした場合、法律および直接の責任者に応じて補償を行うものとする。それおよび他の直接責任者の責任は、法律に従って懲戒処分を与えられるものとします。 状況が深刻で犯罪が構成されている場合、刑事責任は法律に従って調査されるものとします。 给公民人身条者财処理造成损害、给士给公民人身条者财処理造成损害、给士给公民人身選択织造成损終的、我当殿法予以赔偿、対正负责責分;情节严重実成犯罪的、依法追比較刑事责任。
第82条行政機関が、法定責任の調査のために司法機関に事件を転送せず、刑事罰の代わりに行政罰を科す場合は、行政機関により、訂正を行うためのより高いレベルまたは他の関連機関、およびそれを担当する直接責任者および他の直接責任者は、法律に従って懲戒処分を与えられるものとします。 状況が深刻で犯罪が構成されている場合、刑事責任は法律に従って調査されるものとします。 義上级行政机関連主管人员和類別正责任人员事给予罰分;情节严重処成犯罪的、依法追処罰事责任。
第83条行政機関が、停止・処罰すべき違法行為の停止・処罰に失敗し、市民、法人その他の組織の合法的な権利及び利益、公益又は社会秩序に直接損害を与える場合。それを担当する責任者およびその他の直接責任者は、法律に従って懲戒処分を受けるものとします。 状況が深刻で犯罪が構成されている場合、刑事責任は法律に従って調査されるものとします。 第八十三条行政机関連すること予以制止和的罚的违法行是不予制止、罰罚、致命公民、教会または行為民対構成织的合法権利益、公益和社会戦略責任、损害的、対正负责的主管人员和届责任人员依法给予罰分;情节严重いっぱい成犯罪的、依法追戒刑事责任。
第XNUMX章補足規定 第八章附则
第84条この法律は、中華人民共和国の領土で法律違反を犯し、法律で別段の定めがある場合を除き、行政処分を受けるべき外国人、無国籍者、および外国組織に適用されるものとします。 第八十四条外国人、無国籍人、外国会织在中华人民公领地域内有违法行是、当给予官を罚的、法本法、法ある有规定的無効。
第85条この法律の目的上、「XNUMX日」、「XNUMX日」、「XNUMX日」、および「XNUMX日」という用語は、法定休日を除く営業日を指します。 第八十五条本法中「二日」「三日」「五日」「七日」的规定是指作日、不含法定节假日。
第86条この法律は、15年2021月XNUMX日から施行される。 第八十六条本法自2021年7月15日起発。

この英語の翻訳は、中国全国人民代表大会の公式ウェブサイトからのものです。 近い将来、私たちが翻訳したより正確な英語版が中国法ポータルで利用できるようになります。