中国正義オブザーバー

中司观検査

英語アラビア語中国語(簡体字)オランダ語フランス語ドイツ語ヒンディー語イタリア語日本語韓国語ポルトガル語ロシア語スペイン語スウェーデン語ヘブライ語インドネシア語ベトナム語タイ語トルコ語マレー語

北京国際商事裁判所がHCCH 1961アポスティーユ条約の適用ガイドラインを発行

17年2024月XNUMX日水曜日
カテゴリー: 中国の法的動向
エディタ: ユロウ・イン印羽柔

アバター

 

中国の裁判所が 1961 年アポスティーユ条約をどのように適用するかを当事者がよりよく理解できるように、北京国際商事裁判所 (BICC) は「外国公文書の合法化要件廃止条約の理解と適用ガイドライン」(《取消外国公文书认证要求的公约》理解用诉讼指引、以下「ガイドライン」)。

8年2023月7日、中国は「外国公文書の合法化要件を廃止する条約」(以下「条約」)に加入し、同条約は2023年XNUMX月XNUMX日に中国で発効した。しかし、多くの当事者はこの条約についてよく知らない。裁判所がこの条約をどのように適用するかについて、BICC はガイドラインを作成しました。

ガイドラインの要点は以下の通りです。

  • アポスティーユは条約の締約国に適用され、領事認証は条約の非締約国に適用されます。
  • 当事者が提出したアポスティーユ証明書の信頼性が裁判中に確認できない場合、問題は中国最高人民法院(SPC)国際協力部に付託される場合がある。
  • 中国と他の国家との間で締結された条約が、同条約に比べて署名または押印の認証手続きを簡略化する必要がある場合には、当該条約が優先するものとします。同様に、手続きが条約よりも厳格である場合には、条約が優先するものとします。
  • 証明書はオンライン検証をサポートしています。詳細については、合法化/アポスティーユ認証システム (https://consular.mfa.gov.cn/VERIFY/)

BICC は中国で設立された 2 番目の地方国際商事裁判所であり、北京の第 4 中級人民法院に従属します。

 

による写真 チャン・カイイフ on Unsplash

 

貢献者: CJOスタッフ貢献者チーム

PDFとして保存

あなたはおそらくそれも好きでしょう

中国、特許法施行規則を改正

2023年XNUMX月、中国は特許法施行規則を更新し、意匠特許制度を強化し、特許期間の延長を明確にする改正を導入した。

SPCが知財指導事例を公開

2023年39月、中国の最高人民法院は、知的財産権に焦点を当てた第XNUMX回の指導訴訟を発行し、知的財産権侵害紛争、特許所有権、著作権所有権などのさまざまな側面をカバーした。

SPC、契約法の司法解釈を公表

2023年XNUMX月、中国の最高人民法院は、紛争の裁定において裁判所を指導し、全国的な適用の一貫性を確保することを目的として、民法の契約条項に関する司法解釈を発表した。

中国、2023年から新たな飲酒運転有罪判決基準を導入

中国は2023年80月、飲酒運転有罪判決の更新基準を発表し、呼気検査で血中アルコール濃度(BAC)が100mg/XNUMXml以上で運転した個人は刑事責任を問われる可能性があると述べた。最高人民法院、最高人民検察院、公安省、法務省。