主な要点
- 2016年XNUMX月、シンガポール高等裁判所は、「調停判決」としても知られるそのような和解書の性質について不確実性を理由に、中国の民事和解書を執行するための略式判決の付与を拒否した(シー・ウェンユエ v シー・ミンジュ & アノール [2016] SGHC 137)。
- 興味深いのは、第一審でシンガポールの登記官補が、中国の民事和解調書(この場合は「調停書」と訳されている)は判決ではないと判断し、判決債権者に有利な略式判決を下したことである。 、しかし、合意として強制力がありました(シー・ウェンユエ v シー・ミンジュ & アノール [2016] SGHCR 8)。
- 中国の民事和解調書の性質(法的強制力の問題を含む)に関するシンガポール裁判所による最終決定が存在しないため、当社はそれらがシンガポールで法的強制力があるかどうかを結論付けることができません。
- この事件では、シンガポールの裁判所は民事和解書の性質に関してカナダやオーストラリアの裁判所とは異なり、後者は民事和解書は中国の判決と同等であると判示した。
- 中国の法律では、民事和解声明は、当事者が合意した和解合意に基づいて中国の裁判所によって作成され、裁判所の判決と同様の強制力を有します。
2016 年 XNUMX 月、シンガポール高等裁判所の書記補佐は、中国浙江省舟山市中級裁判所が発行した民事和解調書を執行するための判決債権者に有利な略式判決を下しました(参照) シー・ウェンユエ v シー・ミンジュ & アノール [2016] SGHCR 8)。登記官補の見解では、中国の民事和解声明は判決ではないが、合意として強制力があるとのことだった。
しかし、XNUMXか月後、シンガポール高等裁判所は、中国民事和解書の性質について不確実性を理由に、中国民事和解書を執行するための略式判決を与えることを拒否し、上訴を認めた(以下を参照) シー・ウェンユエ v シー・ミンジュ & アノール [2016] SGHC 137)。
「民事調停判決」または「民事調停書」としても知られる民事和解調書(中国語: 民事调解书 (Min Shi Tiao Jie Shu))は、この場合「調停書」と翻訳されていることに注意してください。 。
シンガポール高等法院が審理の余地のある問題があると控訴人らに同意したため、控訴が認められたことは注目に値する。 しかし、その後のシンガポールの訴訟では、シンガポールの裁判所による実質的な判決は下されなかった。 これは当事者間の和解によるものである可能性があります。
中国の民事和解調書の性質(法的強制力の問題を含む)に関するシンガポール裁判所による最終決定が存在しないため、当社はそれらがシンガポールで法的強制力があるかどうかを結論付けることができません。
関連記事:
I.ケースの背景
債権者 Shi Wen Yue は、債務者 Zhuoshan Xiao Qi Xin Rong Investment Pte Ltd (「当社」) に 9.3 万元を融資しました。 当社の株主であるShi Minjiuは、債権者からの当社の融資に対する保証責任を負いました。 シー・ミンジュはファン・イーと結婚しています。
債務者2,173,634人が債権者にローンを返済できなかったため、債権者は30人を相手取って舟山市の初級裁判所にローンの返済を求める訴訟を起こした。 その後、第一審の裁判所は、2014人の債務者に対し、XNUMX年XNUMX月XNUMX日までに融資額XNUMX元の返済と利息の支払いを命じる第一審判決を下した。債務者が判決に基づく義務を履行できなかった場合、支払い義務も負うことになる。違約金利息。
債務者3人は舟山市中級人民法院に控訴した。 控訴中に、両当事者は2015年XNUMX月XNUMX日に分割払い計画を含む和解合意書に署名した。 舟山市中級人民法院も民事和解調書(「調停書」)を発行した。
30 人の債務者が 2015 年 1 月 2015 日に合意された計画に従って最初の分割払いを行わなかったため、債権者は XNUMX 年 XNUMX 月 XNUMX 日に中国の裁判所で執行手続きを開始しました。
3年2015月XNUMX日、債権者は債務者の一人であるShi Minjiu氏とその妻Fan Yi氏に対して、シンガポールにおける調停文書の中国判決としての承認と執行を求めてシンガポール高等裁判所に訴訟を起こし、略式請求を行った。判定。
一方、XNUMX人の債務者は中国の裁判所に再審を申請し、裁判所に調停書を取り下げるよう求めた。
II. シンガポールでの初事例
シンガポールの一審では、中国の裁判所が発行した調停文書が判決であるかどうか、またシンガポールで執行できるかどうかが争点となった。
原告は、調停文書は中国法に基づく最終的かつ決定的な判決であると主張した。 たとえ調停文書が判決ではなく単なる合意であるとしても、被告がその金額を支払う義務があることは議論の余地がないため、被告には弁護の余地がなかった。 被告らは、調停文書は中国法に基づく判決ではなく、調停文書の条項に基づき、原告は中国でのみ同じ判決を執行できると主張した。
(1) 調停調書は判決ですか?
登記官補は、中国民事訴訟法に基づく調停書面は、判決でも裸の合意でもなく、その中間の一般的なものであると主張した。
登記官補は続けて、シンガポールは裁判所の選択協定に関する30年2005月XNUMX日の条約(「ハーグ条約」)の締約国であり、この条約に基づいて司法上の和解は、裁判所と同じ方法かつ同じ範囲で執行されることになっていると指摘した。判決。 それにもかかわらず、登記官補が調停文書は判決ではないとさらに意見を述べたことは困惑する。
(2) 調停文書は中国国外でも執行できますか?
登記官補は、調停書面は判決ではないが、控訴人らには請求に対する有効な防御手段がなかったため、調停書面は合意として強制力があると判断した。 したがって、彼は、中国での執行手続きからすでに受け取った金額を差し引いて、原告に有利な略式判決を下した。
Ⅲ. シンガポールでの第二審
第一審の被告である石敏九氏と范毅氏は、この事件には審理対象の問題があるため略式判決の対象とすべきではないと主張して控訴した。 トライ可能な問題には次のものが含まれます。
(a) 調停調書が判決であったかどうか。
(b) 調停文書は海外でも同時に執行できるかどうか。 そして
(c) 調停調書が破棄される可能性があったかどうか。
裁判官は、調停文書が中国国外で執行できるかどうかという問題には確かに議論の余地があると述べた。 したがって、この事件は単純に判断されるべきではない。
IV。 私たちのコメント
中国の法律では、民事和解声明は、当事者が合意した和解合意に基づいて中国の裁判所によって作成され、裁判所の判決と同様の強制力を有します。
まさにこの件に関しては、中国民事和解調書の性質(法的強制力の問題を含む)に関するシンガポール裁判所による最終決定が存在しないため、それらがシンガポールで法的強制力があるかどうかについて結論を下すことはできません。
しかし、中国の民事和解声明はカナダとオーストラリアで認められ、施行されています。
2019年XNUMX月の場合 魏対李 2019 BCCA 114、ブリティッシュコロンビア州控訴裁判所は、中国の民事和解声明を執行する審理判決を支持した(「」を参照)カナダ裁判所、2019年に中国の民事和解調書/調停判決を執行 ).
2022年XNUMX月の場合 バンク・オブ・チャイナ・リミテッド v チェン [2022 年] NSWSC 749、オーストラリアのニューサウスウェールズ州最高裁判所は、中国の民事和解調書 XNUMX 件を認める判決を下し、中国の和解調書がオーストラリアの裁判所で認められたのは初めてである(「」を参照)オーストラリアが中国の民事和解声明を初めて承認s」)から生じた、裁判所により認定され、または和解により合意されたすべての損失、損害、賠償金、費用と出費(合理的な弁護士費用および訴訟費用を含む)について、貴社を防御、免責し、貴社に損害を与えない。
シンガポールで中国の民事和解調書を執行するという問題が生じた場合、これらXNUMXつの訴訟は、シンガポールの裁判官にカナダとオーストラリアの裁判官の見解を受け入れるよう説得するために利用される可能性がある。
関連記事:
による写真 MeriçDağlı on Unsplash
貢献者: GuodongDu杜国栋 , 孟ゆう余萌