中国正義オブザーバー

中司观検査

英語アラビア語中国語(簡体字)オランダ語フランス語ドイツ語ヒンディー語イタリア語日本語韓国語ポルトガル語ロシア語スペイン語スウェーデン語ヘブライ語インドネシア語ベトナム語タイ語トルコ語マレー語

中国における外国判決の承認と執行におけるサービス手順のレビュー方法:中国の裁判官の声

11年2018月XNUMX日水曜日
カテゴリー: 分析
エディタ: CJオブザーバー


 

サービス手続きは、外国判決の承認と執行において中国の裁判所によって検討された重要な問題のXNUMXつです。 現在、中国ではサービスの手続きの見直しについて具体的な規定はありません。 それにもかかわらず、私たちは関連する決定された事件から中国の裁判所による慣行を学ぶことを試みます。 

この投稿は、「外国の民事および商事事件におけるサービスの分類レビュー」(论対外国民商事事報送达程序的分クラス审查)というタイトルの記事の紹介であり、実際のサービス手順のレビューに関する中国の裁判官の考えを反映しています。 この記事は、広東高等人民法院の裁判官であり、武漢大学の博士課程の候補者であるJiao Xiaodingによって、「武漢大学国際法レビュー」(武大国际法评论)(第19巻、第2号、2016年XNUMX月)に掲載されました。武漢大学法学。 この論文は、中国教育省の人文社会科学の主要研究所によって資金提供されたプロジェクト「一帯一路イニシアチブと法的協力」の中間結果です。

1.中国の裁判所におけるサービス手続きに関するレビューの特徴

21年2015月274日、著者は、「外国判決の承認および執行の要請」というキーワードを使用して、China Judgments Onlineに公開された判決を検索し、合計19件の判決を取得しました。そのうち、19件は当事者の主張、裁判所の事実認定および判決などの部分。 XNUMXの判決を分析した後、著者は、中国の裁判所でのサービス手続きのレビューには次の特徴があることを示しています。

 (1)サービス手順の範囲に関するさまざまな理解 

一部の裁判所は、関係者に手続きが適切に通知されているかどうかのみを確認し、一部の裁判所は判決が適切に提供されているかどうかのみを確認し、その他の裁判所は両方を確認します。

 (2)レビュー基準の不一致

一部の裁判所は、関係者または回答者のみが適切にサービスを受けていることを確認すると、サービスの合法性を確認しなくなります。 対照的に、一部の裁判所の見解では、回答者が前述の承認を行ったとしても、裏付けとなる文書がないとサービスの合法性を確立することはできません。

 (3)レビューベースのあいまいさ

一部の裁判所は、審査の基礎が司法支援に関する二国間条約であることを明示的に示していますが、他の裁判所は、要求国の法律に基づいて、外国の裁判所または他の行政当局によって発行された適切なサービスの証拠を審査します。

 (4)サービス等の審査順序の不一致 
一部の裁判所は、判決の有効性とサービス手続きの両方を同時に検討します。 対照的に、他の裁判所は、判決の有効性を確認できない場合、サービスの合法性を検討しなくなりました。

2.サービス手続きを検討する中国の裁判所の法的根拠 

「外国離婚判決の承認のための中国市民の申請に関する手続き上の問題に関する規定」(関連中国公民申请承认)などのサービス手続きの見直しに関して、中国の最高人民法院(SPC)によって特定の規則が発行されています。外国法院離婚判决程序问题的规定)および「人民法院による外国離婚判決の承認申請の受理に関する問題に関する規定」( 、上記の規定は、当事者の婚姻状況に関する外国の離婚判決にのみ適用され、財産の分割、生活費、子供の保護などの問題、およびその他の外国の市民および商業的判断。

SPCはまた、全国の地方裁判所に対する同様のその後の事件の判決を導くために、特定の事件に関する下級裁判所の指導要請に対するいくつかの回答を公表した。 SPCの回答のうち、XNUMXつのケースは、結婚状況に関する離婚判決以外の外国の民事および商業判決を検討する際のサービス手続きの問題に対処しました。

 (1)ウズベキスタンの民事判決の承認および執行を求めるCHORVANASLXIZMATCompanyの申請の事例

この訴訟は、ウズベキスタンの民事判決の承認と執行に反対する判決を下すべきであると考えたウルムチ中級人民法院に提起されました。 新疆ウイグル自治区高等人民法院とSPCの同意を得て、ウルムチ中級人民法院は最終的に承認と執行に対してそのような判決を下しました。

中国・ウズベキスタン二国間条約およびウズベク手続法に従い、ウルムキ中級人民法院は、召喚状および苦情の写しは、ウズベク法およびウズベク手続に関する規定と矛盾する方法で送達されたとみなしました。二国間条約。 したがって、裁判所は、回答者が適切にサービスを受けていないと判断しました。 さらに、裁判所は、判決の送達がウズベキスタンの法律で規定されている期限および送達方法に関する要件を満たしていないという事実を考慮して、判決は発効しなかったと判断しました。

新疆ウイグル自治区高等人民法院は、重要な問題は奉仕の方法が合法であるかどうかであると考えました。 中国・ウズベキスタン二国間条約の外交または領事サービスに関する規定によれば、被告が手続について適切に通知され、弁護を手配することができた場合、召喚状のサービスは有効であるものとします。 一方、ウズベキスタン訴訟法によれば、判決が適切に行われなかったため、効果がなかった。

SPCはまた、判決の送達が二国間条約に準拠しておらず、中国の主権を損なうと考え、ウズベキスタンの民事判決の承認と執行に反対する判決を確認した。

 (2)ドイツの商業的判決の承認および執行を求めるHuklaCompanyの申請の事例

この訴訟は、ドイツの商業判決の承認と執行に反対する判決を下すことを検討した北京第2中級人民法院に提起されました。 北京高等人民法院とSPCの同意を得て、北京第2中級人民法院はそのような判決を下した。

SPCへの報告の中で、北京高等人民法院は、中国とドイツの両方が「民事または商事に関する司法および司法外文書の海外での送達に関するハーグ条約」を批准したという事実を踏まえて、商事司法文书和司法外文书公約)、司法文書の送達に関する審査は、上記の慣習に従って行われるべきです。 中国は条約に加盟する際に郵送で予約を行ったため、ドイツの裁判所は中国の法律に適合しない方法で被告に判決を下した。 したがって、北京高等人民法院は、ドイツ判決の承認と執行に反対する判決を提案した。

SPCは北京高等人民裁判所に同意し、ドイツの裁判所によるサービスの方法を認めませんでした。 SPCは、ドイツの判決はまだ発効していないと判断したため、Hukla Company(申請者)は承認および執行を申請する資格がありませんでした。 SPCは、中国の法律に準拠した方法で判決が下された後、申請者は承認と執行を再申請できると付け加えました。 それ以外の場合、中国の裁判所は、申請者が依然として申請を主張しているという条件で、申請を却下する判決を下す必要があります。

 (3)ウズベキスタンの商業的判断の承認および執行を求めるUzprommashimpeksCompanyの申請の事例

この訴訟は、ウズベキスタンの商業的判決の承認と執行に反対する判決を下すことを検討した浙江省中級人民法院に提起されました。 浙江高等人民法院とSPCの同意を得て、中級人民法院はそのような判決を下しました。

浙江省高等裁判所は、司法支援に関する中国とウズベキスタンの二国間条約に基づいて、サービス手続きを検討する必要があると判断しました。 同条​​約の第12条は、郵送によるサービスは合法ではないことを明示的に規定しており、したがって、ウズベキスタン判決の郵送によるサービスは条約と矛盾しているが、判決は、被告が合法的に召喚されたが法廷に出廷しなかったと述べている。 その結果、デフォルトの判決の場合、回答者は適切にサービスを受けられませんでした。

SPCはまた、レビューの基礎は中国とウズベキスタンの二国間条約であると主張した。 より具体的には、不在の当事者が合法的に召喚されたかどうかは、要求国の法律によって決定されるものとします。 ウズベキスタンの判決では、回答者は合法的に召喚されたと述べられているため、郵送によるサービスは合法です。 しかし、郵送によるサービスは二国間条約と矛盾しており、中国の司法主権を損なうため、SPCはウズベク判決の承認と執行に反対する判決を下しました。 

XNUMXつの裁判所の意見のCJOの要約:

第一に、召喚状の送達に関して、中級人民法院、高等人民法院、およびSPCは異なる意見を持っています。中級人民法院は、被告が合法的に召喚されなかったと判断しました。 高等人民法院は、被告が合法的に召喚されたとみなした。 また、SPCは、回答者が合法的に召喚されたかどうかについては立場を示しませんでした。

第二に、判決の送達に関して、XNUMXつのレベルの裁判所はすべて、判決が適切に送達されなかったと判断しましたが、異なる法的根拠を採用しました。中間人民法院と高等人民法院は、要求国の法律に依存していました。 、SPCが二国間条約に基づいてサービスをレビューしている間。

3. まとめ

著者は、中国の裁判所は、要求国の法律に基づいてサービス手続きの合法性を検討する傾向があると結論付けています。これは、広い意味で、つまり、国内法および国が加盟する国際条約を含めて理解する必要があります。国内法または国際条約のどちらを最初に適用するかを決定する要求国の法律。

貢献者: GuodongDu杜国栋 , 孟ゆう余萌

PDFとして保存

あなたはおそらくそれも好きでしょう

中国の裁判官は国境を越えた訴訟手続きについてこう語った: 2023 年民事訴訟法改正に関する中国最高裁判所の裁判官からの洞察 (2)

2023年民事訴訟法は問題志向のアプローチを採用しており、効率性を高める広範な取り組みを反映して、チャンネルを拡大し、非本籍地当事者に対する公示期間を60日に短縮することで、外国関連事件の手続き送達における困難に対処している。法的手続きを国際訴訟の複雑さに適応させます。

中国温州裁判所、シンガポール金銭判決を認める

2022年、中国の浙江省温州市の地方裁判所は、シンガポール州裁判所が下した金銭判決を認め、執行する判決を下した。これは、中国政府が最近発表した一帯一路構想(BRI)に関連する典型的な訴訟の2022つで強調されているとおりである。最高人民法院 (Shuang Lin Construction Pte. Ltd. v. Pan (03) Zhe 4 Xie Wai Ren No.XNUMX)。

香港と中国本土:民事裁判の相互承認と執行の新たな章

本土および香港特別行政区の裁判所による民事および商事に関する判決の相互承認および執行に関する取り決めの実施に伴い、中国本土の裁判所で下された判決は、登録された後、香港でも執行できるようになりました。香港の裁判所。

法的岐路:カナダ裁判所、並行訴訟に直面した際、中国の判決承認を求める略式判決を拒否

2022年、カナダのオンタリオ州高等裁判所は、カナダで並行して行われている2022つの訴訟において、中国の金銭判決を執行するための略式判決の付与を拒否し、事実上および法的な重複があり、審理可能であるため、279つの訴訟は一緒に進められるべきであることを示した。問題には、自然正義と公共政策の擁護が含まれていました(青島トップスチール工業株式会社対ファスナーズ&フィッティングズ株式会社、XNUMX ONSC XNUMX)。

中国の民事和解声明:シンガポールで強制力があるか?

2016年、シンガポール高等裁判所は、「(民事)調停判決」としても知られる和解調書の性質について不確実性を理由に、中国の民事和解調書を執行するための略式判決の付与を拒否した(Shi Wen Yue対Shi Minjiu & Anor [ 2016] SGHC 137)。