外国の仲裁判断/判決の承認と執行に関して、関係者は暫定的な救済を受けることができますか? 暫定措置の適用に対する中国の裁判所の一般的な態度はどのようなものですか?
私。 外国での訴訟または仲裁の申請前の暫定措置は利用できません。
ii。 外国の訴訟または仲裁の間、暫定措置は利用できません。
iii。 暫定措置は、外国の有効な判決または仲裁判断を取得した後、中国の裁判所での承認および執行の申請前には利用できません。
iv。 暫定措置は、中国の裁判所での承認と執行の申請後、申請者の中国の裁判所の判決の前には利用できません。
v。中国の裁判所が外国判決または仲裁判断を承認および執行することを決定した場合、暫定措置が利用可能です。
ただし、上記i-iiiの場合、中国とその外国との間に条約または相互関係がある場合は、条約または相互関係に従って取り扱うことができます。
I.事件:中国の裁判所は財産保護命令の付与を拒否
申請者のコリアラインコーポレーション(「韓国ライン」)は、回答者の海南航空グループリミテッド(「海南航空」)に対してロンドン海事仲裁人協会の仲裁人が行った仲裁判断の承認および執行を中国海口海事裁判所に申請しました。 。
海口海事裁判所が外国仲裁判断を検討している間(つまり、外国仲裁判断の承認の判決が下される前)、韓国線は海南航空の財産の保護を裁判所に申請しました。
17年2017月XNUMX日、海口海事裁判所は民事判決を下しました。[2016] 瓊 72 謝外人 1 号」([2016]琼72协外认1号)、財産保全の申請を却下。
海口海事裁判所は次のように判断しました。
(1)裁定は国際条約または相互主義に基づくべきである
裁判所が外国仲裁判断の承認と執行の適用を検討する場合、当事者が財産の保護を要求した場合、それは国際的な司法支援の範囲に含まれます。 したがって、裁判所は、中国が締結または加盟した国際条約、または中国と仲裁判断を下す国との相互関係に基づいて行動する必要があります。
この場合、裁判所は、中国と仲裁判断を下す国、すなわち英国が加盟した国際条約、または中国と英国の間の相互関係(該当する場合)に基づいて行動する必要があります。
裁判所は、審査の結果、中国と英国の両方が加盟した外国仲裁判断の承認と執行に関する条約(ニューヨーク条約)は、司法審査中に財産の保護を規定していなかったと認定しました。 さらに、中国と英国は、関連する国際条約に署名したり、そのための相互主義を確立したりしていません。
(2)判決は中国の国内法に基づくべきである
中国の既存の法律は、外国の仲裁判断の承認および執行の審査中の財産の保護を具体的に規定していません。 中国の民事訴訟法(CPL)に規定されている保存は、中国での訴訟および仲裁にのみ適用され、外国の訴訟および仲裁には適用されず、国際的な司法支援にも適用されません。[1]
要約すると、海口海事裁判所は、仲裁判断の裁判所の審査中に海南航空の資産を保護するという韓国線の要求の法的根拠はないと判断した。 そのため、海口海事裁判所は、物件予約命令の付与を拒否しました。
II。 裁判官の解釈:中国における外国仲裁判断の執行のための暫定措置
この場合の合議制委員会の裁判長であるウー・ヨンリン裁判官(吴永林)は、彼の解釈についての記事を書いた。 [2]記事は海口海事裁判所のウェブサイト(http://hsfy.hicourt.gov.cn/)に掲載され、その改訂版は北京仲裁(北京仲裁)に掲載されました(1年第2019号)3 [2]
ウー裁判官は、外国仲裁の申請前およびその過程中、ならびに中国の裁判所が外国の仲裁判断を承認する前に、中国の裁判所は中国の関係者の保護措置を講じる義務を負わないと考えています。
中国の民事訴訟では、財産の保存には、訴訟前/仲裁の保存、訴訟/仲裁中の保存、および執行中の保存が含まれます。
CPLによると、仲裁前の保存および仲裁中の保存は、国内仲裁(外国関連の仲裁を含む)にのみ適用されます。ただし、外国の仲裁プロセスの前またはプロセス中の財産の保存の適用は除きます。
具体的には、司法支援条約が締結されていない場合、中国の裁判所は、まだ行われていない外国の仲裁判断(および判決)の執行を保証するために、中国共産党の財産に対する保護措置を講じる義務を負わない。中国によって認識されます。
III。 私のコメント:中国での外国判決の執行のための暫定措置に悲しい規則を類推して適用する
ウー・ヨンリン裁判官の意見は、外国の訴訟にも類推して当てはまります。
CPLによると、訴訟前および訴訟中の保存は、中国の国内訴訟にのみ適用されます。 中国の法律には、外国の訴訟の前または最中に行われた関係者の適用により、中国の裁判所が中国で保存措置を講じるべきであるという規定はありません。
さらに、中国の法律によれば、中国の裁判所は、外国の仲裁判断/判決が承認される前に、関係者のために中国で保存措置を講じる義務を負わない。 この背後にある理論的根拠は、外国の判決と仲裁判断は、中国の裁判所によって承認されるまで、中国では有効ではないということです。
したがって、外国訴訟の前および最中、ならびに外国判決が中国の裁判所によって承認される前に、関係者が中国の裁判所に財産保全を申請する場合、中国の裁判所は、国際的な司法支援がなければ、おそらくそのような申請を支持しないでしょう。中国と関連国との間の条約または確立された相互関係。
[1]中国《民事诉讼法》
第一百条第一法:人民法院対臨的因当事人的行是、または者О別、使判决难以执行または者造成当事人О別损被害的取、根裁判所対当事者事人的申请、容権定当事者当事者、责令然、责决鞘、審判决难以执行、審判决难以决难以执行当事者者没有立申请的、人民法院在審時也可裁定采取契約法施。
第一百零一条第一法:利害関連系人因情况紧急、不立即申请保全将会使鞘法権利益受到难以弥补的损害的、見在提起诉讼orr申请仲裁前向加連絡财申请人的当挙请人的当挙请、不挙驳回申请。
第二百七十二条当事人申请采取契約的、中华人民公的涉外仲裁机的処分当官事人的申请、提交被申请人留地または人财を比較的中级人民法院指定定。
[2]《大韩海运株式会社与海航集团?id = 5069&classid = 40&subclassid = 82
[3] 吴永林.承认与执行外国仲裁裁决司法审查期间财产保全问题研究——对大韩海运株式会社申请承认与执行伦敦海事仲裁员协会裁决案的批判性思考[J].北京仲裁,2019(01):46-59.
UnsplashのFlorianKlauer(https://unsplash.com/@florianklauer)によるカバー写真
貢献者: 孟ゆう余萌