中国は2020年XNUMX月に最初の民法を公布しました。これには、一般原則、実権、契約、人格権、結婚と家族、承継、不法行為責任、補足条項のXNUMXつの部分が含まれます。 物権はその第二の部分です。
中国民法に関する関連記事については、をクリックしてください。 こちら.
中国民法(無料英語版)については、次のように各部分をクリックしてください。
その前に、中国はそれぞれ物権法と安全保障法を公布していました。 民法の公布後、民法が施行される1年2021月XNUMX日に、それに応じて実権法と安全法の両方が廃止されることになっています。
民法の「パートII物権」には、20の章があり、一般規定、所有権、用益権、担保権、所有のXNUMXつのサブパートに分かれています。
以下のようにいくつかの注目すべき点を選択しました。
1.不動の登録
州は、不動のものに関して統一された登録システムを実践しています。 債務者および利害関係者は、登録情報の参照および複製を申請することができ、登録当局はそれに応じてそのような資料を提供するものとします。
2.国有財産
法律で規定されているように国が所有する財産は、国、つまり国民全体に属します。 国務院は、国を代表して国有財産の所有権を行使するものとします。
これらのプロパティは次のとおりです。
(1)鉱物資源、水域および海域。
(2)無人の海の島。
(3)都市の土地;
(4)森林、山、草地、荒れ地、干潟などの天然資源。ただし、法律で規定されている集合体に属する場合を除きます。
(5)法律で規定されているように国が所有する野生生物の資源。
(6)無線周波数スペクトルのリソース。
(7)法律で規定されているように国が所有する文化的遺物。
(8)国防のための資産。
(9)法律で規定されているように、国が所有する鉄道、高速道路、電力設備、電気通信設備、石油およびガスパイプラインなどのインフラストラクチャ。
(10)政府部門の直接管理下にある不動および可動。
(11)国が後援する機関の直接の管理下にある不動および可動。
(12)国営企業。
3.共同所有物件
法律で定められた集合体が所有する資産は、この集合体のメンバーが集合的に所有するものとします。
共同所有のプロパティは次のとおりです。
(1)法律で規定されているように、集合体が所有する土地、森林、山、草地、荒れ地、干潟。
(2)集合体が所有する建物、生産施設、灌漑および水利施設。
(3)集団が所有する教育、科学、文化、公衆衛生およびスポーツ施設。 そして;
(4)集合体が所有するその他の動産および動産。
4.私有財産
個人は誰でも、合法的な収入、家、日用品、生産工具、原材料および半製品などの動産および動産の所有権を享受する権利があります。
州、集団、および個人は、法律に従って、有限責任会社、株式有限責任会社、またはその他の企業を設立するために投資することができます。
5 所有権
動産または動産の所有者は、法律に従って動産または動産を所有、使用、利益、および処分する権利を有するものとします。
所有者は、自分の動産または動産に用益権および担保権を設定する権利を有します。
6.用益権
用益権とは、他人が所有する動産または動産を所有、使用、および利益を得る債務者の権利を指しますが、そのような資産を処分する権利は含まれていません。
組織および個人は、法律に従って国有または集合所有の天然資源を所有、使用、および利益を得ることができます。つまり、組織および個人は国有財産の使用者になることができます。 例えば:
(1)農村集団経済組織の農民は、共同所有の農村土地の契約管理権、すなわち土地で農業生産を行う権利を得ることができる。
(2)組織および個人は、国有の建設用地の所有権、すなわち、その土地に建物を建設し、その所有権を享受する権利を取得することができます。
「土地承包经营権利」(土地承包经营権利)の詳細については、以前の投稿「農村部における中国の法的枠組み"。
中国の都市の土地と住宅に関連する財産権の詳細については、以前の投稿をお読みください。都市部における中国の法的枠組み"。
用益権は、中国の土地の矛盾を解決します。国家または集団が土地を所有し、個人が土地を必要とします。 つまり、用益権は土地の所有権を与えられていませんが、ある程度、土地所有者として土地を使用することができます。
7.担保権
法律で別段の定めがない限り、担保権者は、債務者が債務不履行に陥った場合、または関係者間で合意された当該利息の執行条件が生じた場合に、優先的に請求を支払うものとします。
担保権には、住宅ローンから取得した利息、質権および先取特権を通じて取得した利息が含まれます。
中国民法の中国語テキスト(公式版)は見つけることができます こちら。 現在、中国民法の英語訳は、China JusticeObserverで予約注文できます。 予約注文に興味がある場合は、meng.yu @ chinajusticeobserver.com宛てに電子メールでMengYuに連絡してください。 合計110,123字の中国語の中国民法が英語に翻訳され、英語の翻訳(推定60,000語)の価格は4400米ドルです。3か月以内に英語の翻訳と英語-中国語版を提供します。
Unsplashのshadejay(https://unsplash.com/@shadejay)による写真
貢献者: 中国法ポータルチーム